Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
la
mia
testa
Inside
my
head
È
finita
una
festa
A
party
is
over
E
sei
rimasta
tu
insieme
ai
bicchieri
a
terra
And
you
remain
with
the
glasses
on
the
ground
La
gente
ci
passa
ma
cosa
mi
lascia
People
go
by
but
what
do
they
leave
me
Solo
bottiglie
vuote
e
asciugamani
in
vasca
Only
empty
bottles
and
bath
towels
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Dove
passare
la
notte
e
andare
via
Where
you
spend
the
night
and
leave
E
poi
scordarti
di
me
And
then
forget
about
me
Cartello
non
disturbare
Do
Not
Disturb
sign
Hotel
a
vista
mare
Hotel
in
sight
of
the
sea
Forse
ci
hai
visto
male
Perhaps
you
saw
it
wrong
Sono
la
stanza
di
un
motel
I
am
the
room
of
a
motel
All'uscita
della
tangenziale
At
the
exit
of
the
ring
road
Forse
non
sono
nulla
di
che
Perhaps
I
am
nothing
special
Ma
lascio
un
segno
dentro
di
te
But
I
leave
a
mark
inside
you
Come
rossetto
su
un
calice
Like
lipstick
on
a
glass
O
piedi
bagnati
su
una
moquette
Or
wet
feet
on
a
carpet
Dentro
di
me
le
luci
led
Inside
me
the
LED
lights
Scritta
motel
no
disneyland
Sign
motel
not
Disneyland
Dentro
di
me
le
luci
led
Inside
me
the
LED
lights
Blackout
checkout
vai
via
perché
Blackout
checkout
go
away
why
Dentro
la
mia
testa
Inside
my
head
È
finita
una
festa
A
party
is
over
E
sei
rimasta
tu
insieme
ai
bicchieri
a
terra
And
you
remain
with
the
glasses
on
the
ground
La
gente
ci
passa
ma
cosa
mi
lascia
People
go
by
but
what
do
they
leave
me
Solo
bottiglie
vuote
e
asciugamani
in
vasca
Only
empty
bottles
and
bath
towels
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Dove
passare
la
notte
e
andare
via
Where
you
spend
the
night
and
leave
E
poi
scordarti
di
me
And
then
forget
about
me
5 Del
mattino
5 In
the
morning
Macchie
di
vino
sopra
il
vestito
Wine
stains
on
the
dress
Firmato
Moschino
Signed
Moschino
Si
ma
di
me
tu
cos'hai
capito
Yes,
but
what
did
you
understand
about
me
Sei
di
passaggio
se
passi
da
qui
You're
passing
through
if
you
pass
by
here
Come
chi
si
ferma
in
autogrill
Like
someone
who
stops
at
a
motorway
restaurant
Vorrei
non
fosse
finita
I
wish
it
wasn't
over
Ma
poi
è
finita
così
che
But
then
it
ended
like
this
Dentro
di
me
le
luci
led
Inside
me
the
LED
lights
Scritta
motel
no
disneyland
Sign
motel
not
Disneyland
Dentro
di
me
le
luci
led
Inside
me
the
LED
lights
Blackout
checkout
vai
via
perché
Blackout
checkout
go
away
why
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Dove
passare
la
notte
e
andare
via
Where
you
spend
the
night
and
leave
E
poi
scordarti
di
me
And
then
forget
about
me
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Vorrei
non
sentirmi
un
motel
I
wish
I
didn't
feel
like
a
motel
Dove
passare
la
notte
e
andare
via
Where
you
spend
the
night
and
leave
E
poi
scordarti
di
me
And
then
forget
about
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonardo Crabai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.