Mother Mother - Make Believe - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Make Believe - Mother MotherÜbersetzung ins Russische




Make Believe
Выдумка
I'm like a little bit mythicalistic, always on about the mystical shit
Я словно чуточку мистичный, вечно болтаю о mystical shit
I'm thinking ma-ma-ma-ma-ma-ma-magically
Я думаю ма-ма-ма-ма-ма-ма-гически
I'm not a little bit scientific, I'm Nostradamus, I am telepathic
Я не научный, я Нострадамус, я телепат
I think in no-no-no-no-non reality
Я мыслю в не-не-не-не-не-нереальности
'Cause I believe in make believe
Потому что я верю в выдумку
I believe in the old unicorn
Я верю в старого единорога
'Cause I rode one through the cosmos
Ведь я летал на нём по космосу
I believe in the old leprechaun
Я верю в старого лепрекона
'Cause he came to my window, small as a thimble
Ведь он пришёл к моему окну, мал как напёрсток
Said, "Boy, you got lucky toni-ni-ni-ni-ni-ni-night"
Сказал: "Парень, тебе повезло сего-о-о-о-о-о-одня"
I believe in make believe, I believe in make believe
Я верю в выдумку, я верю в выдумку
I don't believe in what you believe, but I believe
Я не верю в то, во что веришь ты, но я верю
I believe in make believe, I believe in make believe
Я верю в выдумку, я верю в выдумку
I don't believe in what they believe, but I believe
Я не верю в то, во что верят они, но я верю
And if you said that we don't grow to be dead
И если скажешь, что мы не умрём, а станем
But instead we're just some thread of consciousness
Лишь нитью сознания
I believe and if you preached that the world was just a peach
Я поверю. И если проповедуешь, что мир - персик
Dripping with the juice so sweet, I believe
Сочащийся сладким соком, я верю
I believe in the angels above
Я верю в ангелов на небесах
'Cause they haven't let me down yet
Ведь они меня не подводили
I believe in the devil below (oh)
Я верю в дьявола внизу (ох)
'Cause he sits on my shoulder, ugly and evil
Ведь он сидит на моём плече, уродливый и злой
Said, "Boy, you got trouble toni-ni-ni-ni-ni-ni-night"
Говорит: "Парень, у тебя проблемы сего-о-о-о-о-о-одня"
I believe in make believe, I believe in make believe
Я верю в выдумку, я верю в выдумку
I don't believe in what you believe, but I believe
Я не верю в то, во что веришь ты, но я верю
I believe in make believe, I believe in make believe
Я верю в выдумку, я верю в выдумку
I don't believe in what they believe, but I believe
Я не верю в то, во что верят они, но я верю
And if you said that, like, everyone's connected
И если скажешь, что все мы связаны
Only in the mind do we create division
Лишь в разуме создаём разделение
I believe, and if you scream, "We are living in a dream"
Я поверю. И если крикнешь: "Мы живём во сне"
Tripping like it's LSD, I believe, I believe! (Yeah, man)
Триппуем как на ЛСД, я верю, я верю! (Да, чувак)
I'm like a little bit mythicalistic, always on about the mystical shit
Я словно чуточку мистичный, вечно болтаю о mystical shit
I believe in the Olympians, yeah
Я верю в олимпийцев, да
Aries and Aphrodite, my babies
Ареса и Афродиту, моих деток
God, we so godly toni-ni-ni-ni-ni-ni-night
Боже, мы так божественны сего-о-о-о-о-о-одня
I believe in make believe, I believe in make believe
Я верю в выдумку, я верю в выдумку
I don't believe in what you believe, but I believe
Я не верю в то, во что веришь ты, но я верю
I believe in make believe, I believe in make believe
Я верю в выдумку, я верю в выдумку
I don't believe in what they believe, but I believe
Я не верю в то, во что верят они, но я верю
(I believe in make believe, I believe in make believe)
верю в выдумку, я верю в выдумку)
(I don't believe) in what you believe, but I believe
не верю) в то, во что веришь ты, но я верю
(I believe in make believe, I believe in make believe)
верю в выдумку, я верю в выдумку)
(I don't believe) in what they believe, but I believe
не верю) в то, во что верят они, но я верю






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.