Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stare
at
the
populous
in
prayer,
I
look
at
′em
talking
to
the
air
Я
смотрю
на
толпу,
как
на
молитву,
я
вижу,
как
они
говорят
с
воздухом
I
sing
for
'em,
they
don′t
seem
to
hear,
I
cry
for
'em
Я
пою
для
них,
они,
кажется,
не
слышат,
я
плачу
по
ним
Are
they
in
outer
space
on
a
populous
parade?
Они
в
открытом
космосе
на
параде
населения?
Are
they
in
some
kind
of
race
that
I
do
not
have
the
legs
for?
Они
участвуют
в
какой-то
гонке,
для
которой
у
меня
нет
ног?
I'm
not
one
to
kill
joy,
but
I′m
just
digging
pro-choice
Я
не
из
тех,
кто
портит
веселье,
но
я
просто
за
право
выбора
Let
the
mamas
run,
am
I
wrong?
Пусть
мамы
бегут,
я
не
прав?
I
saw
my
mama′s
inheritance,
stone
wall
unilateral
descent
Я
видела
наследство
моей
мамы,
каменную
стену
одностороннего
спуска
Vultures
and
a
piggy
in
a
pen,
I
cry
for
'em
Стервятники
и
свинья
в
загоне,
я
плачу
по
ним
Are
they
all
out
of
touch?
Are
they
touching
it
too
much?
Они
все
потеряли
связь?
Или
они
слишком
много
трогают?
Are
they
on
some
kind
of
drug
that
I
haven′t
done
enough
of?
Они
под
каким-то
наркотиком,
которого
мне
недостаточно?
I'm
not
one
to
judge,
I
just
like
to
make
fun
of
Я
не
из
тех,
кто
осуждает,
мне
просто
нравится
высмеивать
Everybody
and
their
dog,
am
I
wrong?
Всех
и
их
собаку,
разве
я
не
права?
I
cry
for
′em,
I
try
for
'em,
speak
my
mind
for
′em,
at
the
cry
forum
Я
плачу
по
ним,
я
стараюсь
ради
них,
высказываю
свое
мнение
за
них,
на
форуме
плача
Are
they
all
out
of
turn?
Are
they
ever
going
to
learn
Они
все
не
в
свою
очередь?
Они
когда-нибудь
научатся
About
the
fires
that
might
burn,
about
the
feelings
that
might
hurt
me?
Об
огнях,
которые
могут
гореть,
о
чувствах,
которые
могут
ранить
меня?
I'm
not
one
to
turn
green,
but
I
think
I
feel
envy
for
the
stony
ones
Я
не
из
тех,
кто
зеленеет
от
зависти,
но,
кажется,
я
завидую
бесчувственным
"Als
allen
om
U
heen
zich
reeds
verloren
achten
"Если
все
вокруг
тебя
уже
считают
себя
потерянными
En
gij
alleen
de
kop
nog
boven
water
houdt,
И
только
ты
один
держишь
голову
над
водой,
Als
gij
van
niemand
meer
vertrouwen
moogt
verwachten
Если
ты
больше
ни
от
кого
не
можешь
ждать
доверия
En
enkel
op
Uzelf
als
op
een
rotssteen
bouwt,
И
строишь
только
на
себе,
как
на
скале,
Als
gij
geduldig
zijt
en
spoed
en
nijd
kunt
laten,
Если
ты
терпелив
и
можешь
оставить
спешку
и
зависть,
Als
gij
belogen
wordt
en
U
niet
liegend
wreekt,
Если
тебя
обманывают,
а
ты
не
мстишь
ложью,
Als
gij
de
haat
aanvaardt,
dit
zonder
zelf
te
haten,
Если
ты
принимаешь
ненависть,
не
ненавидя
сам,
U
niet
op
wijsheid
roemt,
noch
van
uw
deugden
spreekt"
Не
хвалишься
мудростью
и
не
говоришь
о
своих
добродетелях"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RYAN GULDEMOND
Album
The Sticks
Veröffentlichungsdatum
18-09-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.