Motin.82 - Egotrip - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Egotrip - Motin.82Übersetzung ins Englische




Egotrip
Egotrip
La locura como bandera, Antonin Artaud
Madness as my flag, Antonin Artaud
Querían quemarme la mollera con electroshock
They wanted to burn my brain with electroshock, girl
Lo que mi mente imagina escapa a mi control
What my mind imagines escapes my control
Atrapado sin salida, Jack Nicholson
Trapped with no way out, Jack Nicholson
Me automedico con mis barras, vivo sin doctor
I self-medicate with my bars, I live without a doctor
Como Kendrick o Kurupt, muslim on pork
Like Kendrick or Kurupt, muslim on pork
Con la precisión del piano de Scott Storch
With the precision of Scott Storch's piano
Precisión de cirujano en mis spoken words
Surgeon's precision in my spoken words
Soy de lo mejor de este game y sigo underground
I'm one of the best in this game and I'm still underground
Por ley lo bueno llega tarde, bro
Good things come late, you know, bro
Pocas palabras, buen conocedor
Few words, great connoisseur
Malabareo con mis armas, joven Revolver Ocelot
I juggle my weapons, young Revolver Ocelot
Dejá que lo desglose, si no conoces el Sermón
Let me break it down, if you don't know the Sermon
Soy como Erick, el ave Fénix del hardcore
I'm like Erick, the phoenix of hardcore
Con protección de Kevlar, disparen rimas
With Kevlar protection, shoot rhymes
MCs no llegan a la cima ni con sherpas
MCs don't reach the top even with sherpas
Encima buscan guerra, pero no saben ante quien
On top of that they look for war, but they don't know who they're facing, darling
No me superan ni si van de a cien, pero mándense
They can't beat me even if they come a hundred strong, but come on, try
Lo único bueno de tus letras es que arden bien
The only good thing about your lyrics is that they burn well
Si buscás la escena esperá que levante el pie
If you're looking for the scene, wait for me to lift my foot
Carpe diem, lo mío como arte ven
Carpe diem, see mine as art
Manejamos arsenales, a lo Ars Wenger
We handle arsenals, Ars Wenger style
No te hartes de perder tenés que aprender
Don't get tired of losing, you have to learn, babe
Que estoy jugando solo, modo Asperger
That I'm playing solo, Asperger mode
Gano la carrera al trote
I win the race at a trot
De callado, entre las sombras pa que no me noten
Quietly, in the shadows so they don't notice me
Copian tus pasos, a ver si la ligan de rebote
They copy your steps, to see if they get lucky on the rebound
La víbora culebrea y hace gala de su dote
The viper slithers and shows off her gift
Ésta es mi herencia, como José
This is my inheritance, like Joseph
Lleno de referencias, no me pierdas la pista, anote, anote
Full of references, don't lose track of me, write it down, write it down
Artistas de una temporada, Diego Buonanotte
One-season artists, Diego Buonanotte
Lo mío es eterno, John Coltrane
Mine is eternal, John Coltrane
Soy un defensor acérrimo
I'm a staunch defender
De cuidar cada detalle hasta sonar Redondo, Solari Beillinson
Of taking care of every detail until it sounds like Redondo, Solari, Beillinson
Mis enemigos no se bancan lo bélico
My enemies can't stand the war-like
Acá es la bandera blanca, o se van calavéricos
Here it's the white flag, or they go skull-like
Déjennos sus legados, que estamos sublevados
Leave us your legacies, we are rebellious
Limpien sus pecados, aprovechen
Cleanse your sins, take advantage
Y mejor que estén acostumbrados a los ácaros
And you better be used to dust mites
Que hoy cierran los párpados y Requiescat In Pace
Because today they close their eyelids and Requiescat In Pace





Autoren: Tomás Oneto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.