(Boyunuzu
kırıp
attım
like
an
angel)
(I
broke
your
horns
like
an
angel)
(Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte)
(Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire)
(Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger)
(Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger)
(Nerdesin?-Nerdesin?)
(Where
are
you?
- Where
are
you?)
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
Two
four
bless,
elim
gökte
Two
four
bless,
my
hand
is
in
the
sky
Ya
koy
masaya
ya
da
otur
izle
Either
put
it
on
the
table
or
sit
and
watch
Six-one-nine
maskeyi
kapa
Six-one-nine,
cover
the
mask
Kamera
flaş
göz
yaşı
gizle
Camera
flash,
hide
the
tears
Ha-ha-ha-happy
bitch
mouth
gülersin
tabii
Ha-ha-ha-happy
bitch,
you
smile,
of
course
Kaos
dışında
ne
bilirsin
sen?
What
do
you
know
besides
chaos?
Kıçımı
yala
gece
gündüz
Lick
my
ass
day
and
night
Hesap
gizli
fake
stalker
Private
account,
fake
stalker
Stay
cool-cool-cool-cool
Stay
cool-cool-cool-cool
Çıkalım
bi'
gün
yüzüne
dur-dur-dur
Let's
go
out
one
day,
face
to
face,
stop-stop-stop
Nereye
kadar
hep
vur-vur-vur
How
much
more
hitting-hitting-hitting?
Hayatım
playlist
başa
sarıp
dur
My
life
is
a
playlist,
rewind
and
repeat
Hepsi
alır
coco
bana
gerek
yok
Everyone
takes
coco,
I
don't
need
it
Enerji
saf
kanda
akıyo'
suyu
Energy
is
flowing
in
pure
blood,
the
water
Twenty-four
bless
ya
yolunu
bulur
Twenty-four
bless,
you'll
find
your
way
Ekip
sağlam
ya
yakıyo'
buzu
The
team
is
solid,
burning
the
ice
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
(Ah)
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
(Ah)
Ey,
bunu
anlaman
zor
Hey,
it's
hard
for
you
to
understand
Çünkü
yirmi
dört
saat
iş
yirmi
dört
saat
boş
Because
twenty-four
hours
is
work,
twenty-four
hours
is
free
Seni
sallamam
zor
It's
hard
for
me
to
care
about
you
Çünkü
yirmi
dört
saat
para
yirmi
dört
saat
böyle
Because
twenty-four
hours
is
money,
twenty-four
hours
is
like
this
Senin
kavraman
zor
It's
hard
for
you
to
grasp
Cin
seni
bayıltmaz
toplantıdan
önce
koy
Gin
won't
knock
you
out
before
the
meeting,
put
it
away
Ve
senin
yakalaman
zor
And
it's
hard
for
you
to
catch
me
Hıza
erişebilen
değil
kullanabilen
ol
Be
someone
who
can
use
speed,
not
just
reach
it
El
sürekli
zar
atar
The
hand
constantly
throws
dice
Roms
kalkar
havaya
Afrikaya
gidişimin
şerefine
Roms
rise
into
the
air,
in
honor
of
my
trip
to
Africa
Artık
bir
değil
Kral
on
Now
it's
not
one,
it's
King
ten
Çünkü
dostlarımın
hepsi
zaten
bu
potansiyele
sahip
Because
all
my
friends
already
have
this
potential
Akar
kanımdan
bor
Bor
flows
in
my
blood
Elim
kolum
bağlıysa
da
gelip
bana
yardım
eder
shawty
Even
if
my
hands
are
tied,
shawty
comes
to
help
me
"İşin
başından
zor"
"It's
hard
from
the
start"
Dedi
biri
başı
hatırlattım
ona
sorun
yok
Someone
said,
I
reminded
him
of
the
problem,
no
worries
Ve
gücüm
sorulur
karşı
koy
And
my
power
is
questioned,
resist
O
kadar
serindi
ki
gire
gire
gire
soğudu
kanım
It
was
so
cold
that
my
blood
cooled
down
as
I
entered,
entered,
entered
Etrafım
soğuktan
kor
My
surroundings
protect
me
from
the
cold
Bi'
yanardağ
gibi
patladı
elimde
siyanür
Like
a
volcano,
cyanide
exploded
in
my
hand
Boğazında
bebeğimin
zor
It's
hard
in
your
throat,
my
baby
Her
şey
zor
zaten
kanımı
masaya
şarap
gibi
koyarken
Everything
is
hard
anyway,
when
I
pour
my
blood
onto
the
table
like
wine
Aranızda
sadece
kulak
misafiriydim
I
was
just
an
eavesdropper
among
you
Ama
şu
anda
düşman
ateşi
gibi
yanan
ben
(yanan
ben)
But
now
I'm
the
one
burning
like
enemy
fire
(burning
me)
Benden
kurtulmak
mı?
çok
zor
To
get
rid
of
me?
It's
very
hard
Başkasına
tutunmak
mı?
çok
zor
To
cling
to
someone
else?
It's
very
hard
Mesele
neydi
ki
mommy?
What
was
the
matter,
mommy?
Sen
fazla
ruhaniysen
If
you're
too
spiritual
Tam
bi'
kaç
saat
uçakla
bali
değil
zor
It's
not
Bali
for
a
few
hours
on
a
plane,
it's
hard
Götüreyim
seni
bitch
kaplanı
görmeye
değil
cluba
Let
me
take
you,
bitch,
not
to
see
a
tiger,
but
to
a
club
Beyaz
şarap
ve
Winchester
White
wine
and
Winchester
Helal
haram
var
ilk
defa
Halal
and
haram
exist
for
the
first
time
Yörüngeyi
kitledim
omurgama
leş
kafa
I
locked
the
orbit
into
my
spine,
a
dead
head
Dünyayı
anlamadım
asla
(asla)
I
never
understood
the
world
(never)
Güvendim
enerjime
tam
gaz
(tam
gaz)
I
trusted
my
energy,
full
throttle
(full
throttle)
Sadece
ben
vardım
orda
yapmadım
hata
There
was
only
me
there,
I
didn't
make
a
mistake
Kırıp
attım
hatta
(ben)
I
broke
it
all
(me)
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
Boynuzu
kırıp
attım
like
an
angel
I
broke
your
horns
like
an
angel
Tehlikeli
biri
sanki
hep
ateşte
Like
someone
dangerous,
always
in
the
fire
Sizin
ekip
fıs
like
a
power
ranger
Your
crew
is
weak
like
a
Power
Ranger
Ayıramadın
renkleri
dona
kaldın
(bitch)
You
couldn't
separate
the
colors,
you
froze
(bitch)
Bewerten Sie die Übersetzung
1 letty & dom freestyle
2 champion
3 rüyalar anılar kadar önemlidir
4 hanımefendi rmx
5 1ini öldürmek niçin kötüdür?
6 dragon
7 mantra
8 tanktop
9 av
10 sorun ben
11 otelden otele
12 alaçatı’da
13 like an angel
14 sirenler çalsın
15 spacetusu
16 en iyilerden bile
17 alev
18 alacakaranlık
19 intro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.