Motörhead - Lost in the Ozone (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lost in the Ozone (Live) - MotörheadÜbersetzung ins Russische




Lost in the Ozone (Live)
Затерянный в озоне (Live)
I am a drifter on a hungry, empty sea
Я скиталец в голодном, пустом море,
There is no one on earth to rescue me
Нет никого на земле, кто бы спас меня,
The winter storms they freeze me, summer burned alive
Зимние штормы леденят меня, лето жжет заживо,
I can′t remember when another soul passed by
Не помню, когда мимо проходила другая душа.
Marooned and stranded on the islands of the damned
Покинутый и выброшенный на острова проклятых,
There is no one on Earth to take my hand
Нет никого на Земле, кто бы взял мою руку,
There is no voice to speak, no soul for company
Нет голоса, чтобы говорить, нет души для компании,
The sun goes down like blood into the Western Sea
Солнце садится, как кровь, в Западное море.
Alone and dying and a thousand miles from home
Один, умираю, в тысяче миль от дома,
I know I never was so broken and alone
Знаю, я никогда не был так сломлен и одинок,
I searched the sky for God, shivered to the bone
Я искал Бога в небе, дрожа до костей,
Drowned in sorrow, lost in the Ozone
Утопаю в печали, затерянный в озоне.
No hand for me, abandon me
Нет руки для меня, оставьте меня,
Watch over me, watch over me
Присматривайте за мной, присматривайте за мной,
Drowned forever
Утонул навсегда.
Alone and crying and a thousand miles astray
Один, плачу, в тысяче миль в стороне,
Alone upon the cruel sea, forsworn and cast away
Один в жестоком море, отверженный и брошенный,
I turned my face to God, but his face was turned away
Я обратил свой лик к Богу, но его лик был отвращен,
Lost in the Ozone, nothing left to say
Затерянный в озоне, нечего сказать,
Lost in the Ozone, nothing left to say
Затерянный в озоне, нечего сказать,
Nothing left to say
Нечего сказать,
Nothing left to say
Нечего сказать,
Watch over me
Присматривайте за мной.





Autoren: BURSTON, CAMPBELL, KILMISTER, DEE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.