Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Top
Слишком (Over the Top)
Shoot,
shoot,
shoot,
hey!
Стреляй,
стреляй,
стреляй,
эй!
Please
tell
me
kind,
I'm
out
of
my
mind
Скажи
мне,
милая,
я
не
в
себе,
And
I'm
telling
you
И
говорю
тебе,
It's
not
that
I'm
bad,
I'm
totally
mad
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
я
совершенно
безумен,
I'm
a
boogaloo
Я
– буги-вуги.
I
must
be
a
burden
Должно
быть,
я
обуза,
Over
the
top,
over
the
top
Слишком,
слишком.
I
don't
know
what
it
means,
all
I
hear
is
screams
Я
не
знаю,
что
это
значит,
я
слышу
только
крики,
And
I
don't
know
whose
И
я
не
знаю
чьи,
The
nightmares
are
real,
I
got
a
raw
deal
Кошмары
реальны,
меня
обманули,
And
it's
all
bad
news
И
все
это
плохие
новости.
I
can't
get
it
Я
не
могу
понять,
Over
the
top,
over
the
top
Слишком,
слишком.
You
know
it's
no
lie,
my
main
alibi
Знаешь,
это
не
ложь,
мое
главное
алиби
-
It's
a
waste
of
time
Это
пустая
трата
времени,
You
know
it's
the
truth,
the
lyrics
the
proof
Знаешь,
это
правда,
текст
– доказательство,
And
at
least
it
rhymes
И,
по
крайней
мере,
рифмуется.
You
can
have
me
Можешь
забрать
меня,
'Cos
I'm
barmy
Потому
что
я
чокнутый,
Over
the
top,
over
the
top
Слишком,
слишком.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CLARKE, KILMISTER, TAYLOR
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.