Motohiro Hata - 君のいた部屋 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

君のいた部屋 - Motohiro HataÜbersetzung ins Englische




君のいた部屋
The Room You Were In
晴れ渡る空 雲ひとつないカーテンの隙間 僕だけ雨
Beneath a cloudless sky, beyond the gap in the curtains, I'm alone in this torrential downpour
家具もまばらで殺風景な部屋の壁に 空の青 映る
Sparse furniture, dull walls—the only color is the blue of the sky reflected on the room's surface
君の帰りをただ黙って待っているのだけれど
I wait here, silently, for your return. But only the color of the wall intensifies
また壁の色ばかりが滲んでいく
With each passing moment, the space where you stood fades away
なぜ 君は今 ここにはいないんだろう
Why, my love, are you not here?
なぜ 僕はここにひとりでいるんだろう
Why am I here, all alone?
なぜ あの時 引き止めなかったんだろう なぜ・・・
Why didn't I hold you back that day? Why...
晴れ渡る空 雲ひとつないカーテンの隙間 僕だけ雨
Beneath a cloudless sky, beyond the gap in the curtains, I'm alone in this torrential downpour
シンクでカタリ 食器がはたと音を立てて ふと我に返る
A clatter of dishes in the sink startles me back to reality
君のかけらが今でも散らばっているこの部屋で
In this room where fragments of you still linger
また 遅すぎた後悔に溶けていく
I'm consumed by the regret that came too late
なぜ 僕らは離れてしまうんだろう
Why did we have to drift apart?
なぜ それなのに出会ってしまうんだろう
Why were we brought together only to be separated?
なぜ 最後はひとりになるんだろう なぜ・・・
Why do I end up alone? Why...
雨の膜に覆われて ぼやけた思い出に
The hazy memories, veiled in a shroud of rain
仄暗いこの心が沈んでいく シズンデイク
Sink this desolate heart into darkness
なぜ 君は今 ここにはいないんだろう
Why, my love, are you not here?
なぜ 僕はここにひとりでいるんだろう
Why am I here, all alone?
なぜ あの時 引き止めなかったんだろう なぜ・・・
Why didn't I hold you back that day? Why...





Autoren: 秦 基博


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.