Motohiro Hata - ひとなつの経験 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ひとなつの経験 - Motohiro HataÜbersetzung ins Russische




ひとなつの経験
Опыт одного лета
誰もいない 夏の終わり 夕立ち 雨宿り
Никого вокруг, конец лета, ливень, укрываюсь от дождя.
濡れて 透けそうな本音 はかりあぐねていた
Промокшие, почти прозрачные, истинные чувства… я не мог их постичь.
髪を伝い 雫落ちる まさにその刹那に
Капли стекают по волосам… и в тот самый миг
どちらからともなく 会話 無理矢理 塞いだ
Мы оба, не сговариваясь, замолчали, насильно прервав разговор.
青天の霹靂 越えてく境界線
Гром среди ясного неба… пересекая границы,
その一瞬は 何もかも 分かり合えた様なフリして
В тот момент мы сделали вид, что поняли друг друга,
そして ただ 重ね合う 互いを
И просто… слились воедино.
はやる気持ち 膨れ上がる 積乱雲のようで
Чувства, словно грозовые тучи, стремительно росли,
けれど 肌に張り付く不安 拭えずにいた
Но я не мог избавиться от цепляющегося к коже беспокойства.
舌先の甘いしびれ 噛んで確かめてみる
Сладкое покалывание на кончике языка… я пытаюсь понять его,
惑い 揺れる 視線のわけ 教えてくれよ
Расскажи мне, почему твой взгляд блуждает, наполненный сомнением?
ひと夏の経験 つんざくような雷鳴
Опыт одного лета… оглушительный раскат грома.
その一瞬の 閃光に ひどく虚しさがこみ上げて
Вспышка молнии на мгновение… и острая пустота поднимается во мне.
そして また 見失う 互いを
И снова… мы теряем друг друга.
突然の雨に 必然の雨に 打たれて 沈んでゆくんだ
Под внезапным дождем… под неизбежным дождем… я промок и тону.
やがて跡形もなく 消えてしまうなら
Если вскоре все исчезнет без следа,
なぜ 交わるんだろう
Зачем тогда мы соприкасаемся?
青天の霹靂 捨て去る境界線
Гром среди ясного неба… стирает границы.
その一瞬で ためらいも 打算も 燃え尽きるくらいに
В тот самый миг все сомнения и расчеты сгорают дотла,
今は ただ 重ね合う 互いを
И сейчас… мы просто сливаемся воедино.





Autoren: 秦 基博


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.