Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう空まで自分のものにしたくって
Мне
так
хочется,
чтобы
даже
небо
стало
моим,
僕は
子供みたいに
その青を指差すけれど
Я,
словно
ребенок,
указываю
на
эту
синеву,
それが余りに
夢の様なことだって
Но
я
понимаю,
что
это
слишком
похоже
на
сон,
僕も
わかっているんだよ
Я
это
прекрасно
знаю.
ねぇ
いつも
何も出来ないままに
Знаешь,
я
всегда
ничего
не
мог
поделать,
自ら
摘み取った芽の中に埋もれてきたけれど
И
был
погребен
под
ростками,
которые
сам
же
сорвал,
もうこの僕を包む
閉ざされた世界に
Но
теперь
этому
замкнутому
миру,
что
окутывает
меня,
サヨナラ
言わなきゃいけないんだよ
Я
должен
сказать
"прощай".
Ah
だから空を僕のものに
Ah
するためにすぐに
Ах,
поэтому,
чтобы
небо
стало
моим,
ах,
я
немедленно
走り出したこの頬を
吹きぬける風
Побежал,
и
ветер
обдувает
мои
щеки,
そこから
僕の世界は
ほら
変わり始める
И
оттуда,
видишь,
мой
мир
начинает
меняться.
どうすればいいのかもわからないくらい
Я
даже
не
знаю,
как
это
сделать,
空は
僕の前で
あまりに鮮やかすぎるけれど
Небо
передо
мной
слишком
яркое,
でも
それを欲しいと指差した衝動を
Но
этот
порыв,
с
которым
я
указал
на
него
и
захотел
его,
今は
信じてみるんだよ
Сейчас
я
хочу
ему
верить.
Ah
だから空を僕のものに
Ah
するためにすぐに
Ах,
поэтому,
чтобы
небо
стало
моим,
ах,
я
немедленно
Ah
だから空を僕のものに
Ah
この指の先へすぐに
Ах,
поэтому,
чтобы
небо
стало
моим,
ах,
на
кончиках
моих
пальцев,
немедленно,
走り出したこの頬を
吹きぬける風
Побежал,
и
ветер
обдувает
мои
щеки,
そこから
僕の世界は
ほら
変わり始める
И
оттуда,
видишь,
мой
мир
начинает
меняться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 秦 基博
Album
僕らをつなぐもの
Veröffentlichungsdatum
07-03-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.