Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes One To Know One
Знает только тот, кто испытал
Well,
didya
ever
get
the
feelin'
that
the
world
ain't
right?
Бывало
ли
у
тебя
такое
чувство,
что
мир
несправедлив?
Like
when
you're
standing
in
the
dance-hall
someone
picks
a
fight
Как
будто
ты
стоишь
в
танцевальном
зале,
и
кто-то
лезет
в
драку
He
says,
"hey,
c'mere
long-hair
I
saw
ya
lookin'
at
my
chick!"
Он
говорит:
"Эй,
длинноволосый,
я
видел,
как
ты
смотрел
на
мою
цыпочку!"
You
gotta
get
away
quick
Тебе
нужно
быстро
убираться
And
as
you
turn
to
make
a
run
he
throws
a
punch
at
your
head
И
когда
ты
поворачиваешься,
чтобы
убежать,
он
бьет
тебя
по
голове
You
know
you
gotta
make
the
exit
or
you're
gonna
be
dead
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно
смыться
отсюда,
иначе
тебе
конец
But
when
you
finally
hit
the
sidewalk
you
can
tell
that
you
ain't
going
too
far
Но
когда
ты
наконец
добираешься
до
тротуара,
ты
понимаешь,
что
далеко
не
уйдешь
Cuz
someone
stole
your
car
Потому
что
кто-то
угнал
твою
машину
And
it's
the
same
play,
each
day,
can't
pay,
no
way
И
это
один
и
тот
же
сценарий,
каждый
день,
нечем
платить,
выхода
нет
They
gotcha
in
a
hole
y'know
Они
загнали
тебя
в
угол,
понимаешь?
It's
the
same
old
reason
and
the
same
old
rhyme
Та
же
старая
причина
и
та
же
старая
песня
And
the
snakes
are
out
to
bite
you
everytime
И
змеи
готовы
укусить
тебя
каждый
раз
But
not
me
babe
Но
не
меня,
детка
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you!
И
я
понимаю
тебя!
You
know
I
tried
to
call
my
baby,
tried
to
make
a
date
Знаешь,
я
пытался
позвонить
своей
малышке,
пытался
назначить
свидание
She
said,
"I'm
awful
sorry,
honey,
but
you
called
too
late
Она
сказала:
"Мне
ужасно
жаль,
дорогой,
но
ты
позвонил
слишком
поздно
Y'see
I've
gotta
drive
my
daddy
to
a
meeting
of
the
P-T-A
Видишь
ли,
я
должна
отвезти
папу
на
собрание
родительского
комитета
I
can't
come
out
to
play!"
Я
не
могу
пойти
гулять!"
So
then
I
took
me
off
downtown
and
met
this
chick
in
a
bar
Тогда
я
отправился
в
центр
города
и
встретил
цыпочку
в
баре
She
took
me
back
to
her
apartment
in
her
Jaguar
Она
отвезла
меня
к
себе
домой
на
своем
Ягуаре
But
when
we
started
rockin'
she
threw
me
straight
outta
the
door
Но
когда
мы
начали
зажигательно
проводить
время,
она
вышвырнула
меня
за
дверь
There
oughta
be
a
law
Должен
быть
закон
против
такого
And
it's
the
same
play,
each
day,
can't
pay,
there's
no
way
И
это
тот
же
сценарий,
каждый
день,
нечем
платить,
нет
выхода
You're
gonna
get
a
break,
y'know
Ты
не
получишь
передышки,
понимаешь?
It's
the
same
old
reason
and
the
same
old
rhyme
Та
же
старая
причина
и
та
же
старая
песня
She
says
she's
got
the
feelin'
but
she
ain't
got
the
time
Она
говорит,
что
у
нее
есть
желание,
но
нет
времени
I
don't
gimme
that
jive,
babe
Не
надо
мне
этой
болтовни,
детка
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you!
И
я
понимаю
тебя!
Well
now
it's
Saturday
night
and
I
just
got
laid
Ну
вот,
сейчас
субботний
вечер,
и
я
только
что
переспал
с
кем-то
But
there's
a
shadow
in
the
alley
still
gotta
be
paid
Но
в
переулке
есть
тень,
с
которой
еще
нужно
расплатиться
I
heard
it's
tough
at
the
top,
but
it
sure
looks
good
from
the
floor
Я
слышал,
что
наверху
тяжело,
но
снизу
все
выглядит
неплохо
They
won't
let
you
score
Они
не
дадут
тебе
выиграть
Every
day
it's
getting
rougher
and
it's
hard
to
survive
С
каждым
днем
становится
все
труднее,
и
выживать
становится
все
сложнее
When
there's
a
lotta
people
round
don't
wanna
see
you
alive
Когда
вокруг
много
людей,
которые
не
хотят
видеть
тебя
живым
They
wanna
take
you
to
the
cleaners,
and
leave
you
in
the
gutter
to
bleed
Они
хотят
обобрать
тебя
до
нитки
и
оставить
истекать
кровью
в
канаве
When
they've
got
all
they
need
Когда
они
получат
все,
что
им
нужно
And
it's
the
same
play,
each
day,
can't
pay,
there's
no
way
И
это
тот
же
сценарий,
каждый
день,
нечем
платить,
нет
выхода
And,
they
gotcha
in
a
hole
y'know
И
они
загнали
тебя
в
угол,
понимаешь?
And
it's
the
same
old
reason
and
the
same
old
rhyme
И
это
та
же
старая
причина
и
та
же
старая
песня
And
the
man
still
wants
your
life
on
the
dotted
line
И
этот
человек
все
еще
хочет
твою
жизнь
по
пунктирной
линии
But
I
got
wise,
babe
Но
я
поумнел,
детка
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
It
takes
one
to
know
one
Понимает
только
тот,
кто
испытал
And
I
know
you
И
я
понимаю
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Griffin, Terrence Da
Album
Drive On
Veröffentlichungsdatum
20-08-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.