Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Slukker For Nettet Om Natten
You Turn Off The Internet At Night
Du
slukker
for
nettet
om
natten,
fordi
du
er
bange
for
bølger
You
turn
off
the
internet
at
night,
because
you're
afraid
of
waves
Og
alt
det
man
ikke
kan
se,
men
som
er
der
And
everything
you
can't
see,
but
which
is
there
Og
alt
det
vi
ser,
men
vi
ik'
ka'
genkende
And
everything
we
see,
but
we
can't
recognize
Alt
det
vi
ser,
og
ik'
ka'
gennemskue
Everything
we
see,
and
can't
comprehend
Fordi
det
enten
er
for
stort,
eller
småt
Because
it's
either
too
big,
or
too
small
Og
vi
ved
det
jo
godt,
for
alt
er
data
And
we
know
it,
because
everything
is
data
Der
bliver
ved
med
at
kredse
om
dig
og
vores
fælles
historier
That
keep
orbiting
you
and
our
shared
stories
Alt,
alt,
alt
det
vi
ikke
kan
se,
men
som
er
der
Everything,
everything,
everything
we
can't
see,
but
which
is
there
En
grøn
tulipan
A
green
tulip
Og
det
faktum
And
the
fact
At
vi
har
femogtyve
procent
af
vores
DNA
That
we
share
twenty-five
percent
of
our
DNA
Tilfælles
med
agurker,
er
data
With
cucumbers,
is
data
Mit
hjerte,
der
åbner
sig
op,
som
en
grøn
tulipan
My
heart,
that
opens
up,
like
a
green
tulip
Når
sollyset
rammer
dens
blade,
lige
her,
i
mit
bryst
When
the
sunlight
hits
its
petals,
right
here,
in
my
chest
Når
jeg
er
i
nærheden
af
dig,
er
data
When
I'm
near
you,
is
data
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacob Funch, Mads Gjellerod, Lone Hoerslev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.