Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid To Die
Боюсь умирать
I
don't
wanna
know
how
it
ends
Я
не
хочу
знать,
чем
всё
закончится
I
only
hope
I
go
gently
into
the
wind
Лишь
надеюсь,
что
тихо
уйду,
как
ветер
Don't
wanna
know
what
comes
next
Не
хочу
знать,
что
будет
потом
I
think
I'd
only
overthink
it
if
I
did
Думаю,
я
бы
просто
зациклился
на
этом
So
could
you
help
me?
Так
поможешь
мне?
'Cause
I've
been
feeling
alone
Ведь
я
чувствую
себя
так
одиноко
And
would
you
tell
me
И
скажешь
ли,
If
I
was
making
a
mountain
of
a
pile
of
stones?
Если
я
раздуваю
из
камней
гору?
No,
I
don't
wanna
be
alone
Нет,
я
не
хочу
быть
один
No,
I
don't
wanna
be
alone
Нет,
я
не
хочу
быть
один
So
tell
me
I'm
alright
Так
скажи,
что
всё
хорошо
Tell
me
it's
okay,
everything
will
be
fine
Скажи,
всё
в
порядке,
всё
будет
fine
'Cause
I'm
lying
awake
at
night
(lying
awake
at
night)
Ведь
я
лежу
без
сна
ночью
(лежу
без
сна
ночью)
I
think
I'm
afraid
to
die
(I
think
I'm
afraid
to
die)
Кажется,
я
боюсь
умереть
(Кажется,
я
боюсь
умереть)
Honey,
that's
just
life
Дорогая,
такова
жизнь
It's
a
one-way
train
and
it's
running
on
time
Это
поезд
в
один
конец,
и
он
идёт
по
расписанию
Could
somebody
stop
the
ride?
(Somebody
stop
the
ridе)
Кто-нибудь,
остановите
путь
(Кто-нибудь,
остановите
путь)
I
think
I'm
afraid
to
die
(I
think
I'm
afraid
to
die)
Кажется,
я
боюсь
умереть
(Кажется,
я
боюсь
умереть)
I
gotta
keep
it
together
Я
должен
держаться
I've
been
doing
my
best
Делаю
всё,
что
могу
Trying
to
steady
my
breath
through
the
violent
weather
Пытаюсь
ровно
дышать
средь
этого
урагана
And
I
should
settle
my
debts
'cause
it's
anyone's
guess
И
мне
бы
закрыть
все
счёты,
ведь
кто
его
знает,
When
we're
gonna
get
called
to
whatever
comes
next
Когда
нас
позовёт
то,
что
ждёт
впереди,
Called
for
our
very
last
breath
Когда
сделаем
последний
вдох
I
should
probably
hang
up
'cause
I'm
getting
upset
Наверное,
пора
закругляться
— я
слишком
расстроен,
And
after
all,
I
think
it's
all
in
my
head
И
в
конце
концов,
думаю,
это
всё
в
голове
So
could
you
help
me?
Так
поможешь
мне?
I
think
I'm
thinking
too
much
Кажется,
я
слишком
много
думаю
Would
you
tell
me
Скажешь
ли,
If
you
believed
that
we
go
somewhere
when
it's
done?
Веришь
ли
ты,
что
после
нас
ждёт
что-то
ещё?
'Cause
I
can't
be
the
only
one
Ведь
я
не
могу
быть
один
No,
I
can't
be
the
only
one
Нет,
я
не
могу
быть
один
So
tell
me
I'm
alright
Так
скажи,
что
всё
хорошо
Tell
me
it's
okay,
everything
will
be
fine
Скажи,
всё
в
порядке,
всё
будет
fine
'Cause
I'm
lying
awake
at
night
(lying
awake
at
night)
Ведь
я
лежу
без
сна
ночью
(лежу
без
сна
ночью)
I
think
I'm
afraid
to
die
(I
think
I'm
afraid
to
die)
Кажется,
я
боюсь
умереть
(Кажется,
я
боюсь
умереть)
Honey,
that's
just
life
Дорогая,
такова
жизнь
It's
a
one-way
train
and
it's
running
on
time
Это
поезд
в
один
конец,
и
он
идёт
по
расписанию
Could
somebody
stop
the
ride?
(Somebody
stop
the
ridе)
Кто-нибудь,
остановите
путь
(Кто-нибудь,
остановите
путь)
I
think
I'm
afraid
to
die
(I
think
I'm
afraid
to
die)
Кажется,
я
боюсь
умереть
(Кажется,
я
боюсь
умереть)
I
don't
wanna
say
goodbye
(don't
wanna
say
goodbye)
Я
не
хочу
прощаться
(не
хочу
прощаться)
I
think
I'm
afraid,
I
think
I'm
afraid
Кажется,
я
боюсь,
кажется,
я
боюсь
I
think
I'm
afraid
to
die
Кажется,
я
боюсь
умереть
I
think
I'm
afraid
to
die
Кажется,
я
боюсь
умереть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Yip, Austin Cressey, Patrick Miranda, Spencer York, Ira George
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.