Movits! - Med två dollar på fickan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Med två dollar på fickan - Movits!Übersetzung ins Russische




Med två dollar på fickan
С двумя долларами в кармане
Sätter mig en buss, vet inte vart den går
Сажусь в автобус, не знаю, куда он идет,
Kan inte stanna länge, måste bort här ifrån
Не могу оставаться долго, должен уехать отсюда.
För djävulen visar skuggan överallt jag går
Ведь дьявол отбрасывает тень повсюду, куда бы я ни шел,
Han kanske tar mig ikväll, han försökte igår
Он может забрать меня сегодня, он пытался вчера.
Packar min väska hinner inte säga "hej då" till dig
Пакую сумку, не успеваю сказать тебе "прощай",
Min kära, hoppas att du kommer förstå
Любимая, надеюсь, ты поймешь.
Kan inte vänta, drar med första tåget som går
Не могу ждать, уезжаю первым поездом,
Jag måste fly min väg för ingen ser hur jag mår
Я должен бежать, ведь никто не видит, как мне плохо.
De som inte sett mig här vet inte vem jag är
Те, кто меня здесь не видели, не знают, кто я.
Jag borde skrivit men åkte iväg med bara dollar fickan
Я должен был написать, но уехал всего с двумя долларами в кармане.
Vet inte vart jag ska, men måste dra min dam
Не знаю, куда я иду, но должен уйти, моя дорогая.
Snälla ring till mor och far, ett telefonsamtal
Пожалуйста, позвони маме и папе, один звонок.
Jag är väg tillbaks men det kan ta ett tag
Я вернусь, но это может занять время,
För det är svårt att ett jobb som är välbetalt
Ведь трудно найти хорошо оплачиваемую работу.
Har inget annat val, kan inte stanna kvar
У меня нет другого выбора, я не могу остаться,
Vare sig det är Marseille eller Panama
Будь то Марсель или Панама.
Per brev eller telegraf, ja det är samma svar
Письмом или телеграммой, ответ один и тот же,
Och hotellrummet lämnar jag obetalt
И номер в отеле я оставляю неоплаченным.
Jag säger dig unge man
Я скажу тебе, юноша,
Jag var precis likadan
Я был точно таким же.
Stack iväg som en liten grabb
Сбежал, как маленький мальчишка,
Men nu är jag en bluesens man
Но теперь я человек блюза.
Jag har letat överallt utan att hitta alls
Я искал везде, но ничего не нашел.
Berätta för oss nu
Расскажи нам теперь,
Jag söker lyckan i varje hamn
Я ищу счастья в каждом порту,
Men du går försiktigt fram
Но ты идешь осторожно.
Vandrar omkring i trasiga skor
Бродишь в рваных ботинках,
Hatten är för stor, somliga tror
Шляпа слишком большая, некоторые думают,
Vi sjunger vår blues bara för att pengar
Мы поем наш блюз только ради денег.
Köper biljetter sticker iväg till andra länder
Покупаем билеты, уезжаем в другие страны.
Farväl madmoiselle, jag kanske återvänder
Прощай, мадемуазель, возможно, я вернусь.
Kan inte stanna, fortsätter vandra
Не могу остаться, продолжаю бродить.
Det gör det samma, han andas i min nacke copa gabbana
Все равно, он дышит мне в затылок на Копакабане.
Min gamla kärlek lämnar jag kvar
Мою старую любовь я оставляю,
Har inte råd att skicka brev, har knappt några pengar kvar
Не могу позволить себе отправить письмо, у меня почти не осталось денег.
Jag springer fort jag kan
Я бегу так быстро, как могу,
Men fan knappast lika fort som han
Но, черт возьми, вряд ли так же быстро, как он.
Hade skrivit "hej" om pengarna fanns
Написал бы "привет", если бы были деньги,
Med bara dollar fickan
Всего с двумя долларами в кармане.
Vet inte vart jag ska, men måste dra min dam
Не знаю, куда я иду, но должен уйти, моя дорогая.
Snälla ring till mor och far, ett telefonsamtal
Пожалуйста, позвони маме и папе, один звонок.
Jag är väg tillbaks men det kan ta ett tag
Я вернусь, но это может занять время,
För det är svårt att ett jobb som är välbetalt
Ведь трудно найти хорошо оплачиваемую работу.
Har inget annat val, kan inte stanna kvar
У меня нет другого выбора, я не могу остаться,
Vare sig det är Berlin eller i Moskva
Будь то Берлин или Москва.
Per brev eller telegraf, ja det är samma svar
Письмом или телеграммой, ответ один и тот же,
Och hotellrummet lämnar jag obetalt
И номер в отеле я оставляю неоплаченным.
Har lossat båtar i Rotterdam
Разгружал корабли в Роттердаме,
Seglat dit via Köpenhamn
Приплыл туда через Копенгаген,
Tagit bussen till Amsterdam
Ехал на автобусе в Амстердам,
Men nu längtar jag tillbaks till min älsklings famn
Но теперь я скучаю по объятиям моей любимой.
kan du säga mig gamle man
Так скажи мне, старик,
Är allt det du sa verkligen sant
Все ли, что ты сказал, правда?
Har redan satt ungdomen i pant
Уже заложил свою молодость,
Och nu vill jag bara komma i land
И теперь я просто хочу вернуться домой.
För alla jagar mig överallt
Ведь все преследуют меня повсюду,
Nej, jag hinner inte vänta alls
Нет, я не могу ждать,
Beställer räddningen till någonstans
Вызываю спасение куда-нибудь,
Med bara dollar fickan
Всего с двумя долларами в кармане.
Vet inte vart jag ska, men måste dra min dam
Не знаю, куда я иду, но должен уйти, моя дорогая.
Snälla ring till mor och far, ett telefonsamtal
Пожалуйста, позвони маме и папе, один звонок.
Jag är väg tillbaks men det kan ta ett tag
Я вернусь, но это может занять время,
För det är svårt att ett jobb som är välbetalt
Ведь трудно найти хорошо оплачиваемую работу.
Har inget annat val, kan inte stanna kvar
У меня нет другого выбора, я не могу остаться,
Vare sig det är Marseille eller Panama
Будь то Марсель или Панама.
Per brev eller telegraf, ja det är samma svar
Письмом или телеграммой, ответ один и тот же,
Och hotellrummet lämnar jag obetalt
И номер в отеле я оставляю неоплаченным.





Autoren: Anders Rensfeldt, Johan Rensfeldt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.