MoZaiK feat. Ayşe Tütüncü - Beni Kavruk Toprağa Diktiler - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Beni Kavruk Toprağa Diktiler - Mozaik Übersetzung ins Englische




Beni Kavruk Toprağa Diktiler
They Planted Me in Scorched Soil
Güneşin ablukasında
In the sunlight's ablution
Rüzgar kuru bir kuyu
The wind is a dry well
Olamam ben
I cannot be
Güneşin ablukasında
In the sunlight's ablution
Rüzgar kuru bir kuyuyken
When the wind is a dry well
Olamam
I cannot be
Serin bir ağaç
A cool tree
Olamam, artık çok geç
I cannot be, it is too late
Dal susamış,
The branch is thirsty,
Dal bükülmüyor.
The branch does not bend.
Git, ne çare git!
Go, what else is there?
Dudaklarımda yanıyor acı öpücükler
On my lips burns a painful kiss
Iyilikler sana benim nisan'ım
Kindness is my wedding to you
Bırak ben derdime yanayım...
Let me be consumed by my sorrow...
Toplama kamplarında
In concentration camps
Ve gurbetin göbeğinde
And in the heart of exile
Derin bir kuyu bu yürek
This heart is a deep well
Otur da say
Sit down and reckon
Neler sığdı içine
What all fit inside
Sonra sen
After you
Güçlü kırmızı yel
Strong red wind
Çıktın karşıma birden
You suddenly appeared before me
Ah hayat, ne oyunlar edersin bize...
Oh life, what games you play with us...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.