MoZaiK feat. Saruhan Erim - Karadenizli Balıkçı - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Karadenizli Balıkçı - Mozaik Übersetzung ins Englische




Karadenizli Balıkçı
Black Sea Fisherman
Şu karadeniz içinde
In this Black Sea
Yaralanmışım
I'm wounded
Balıklar peşim sıra
Fish follow me
Aldanmışım
I've been deceived
Bile bile
Knowingly
Aldanmışım
I've been deceived
Ölü balık pullarından
From dead fish scales
Kimsesiz elbise
Orphaned clothing
Kimsesiz endişe
Orphaned anxiety
Balık olsam keşke
I wish I were a fish
Karadeniz kıyısı
Black Sea coast
Karanlık liman
Dark harbor
Dalgalar peşimsıra
Waves behind me
Ses çıkarmadan
Without making a sound
Balıkların dilinde zaman
Time in the language of fish
Dalgaların köpüğünden
From the foam of the waves
Kimsesiz elbise
Orphaned clothing
Kimsesiz endişe
Orphaned anxiety
Balık olsam keşke
I wish I were a fish
Bir rüya gördüm dün gece
I had a dream last night
Bir ev
A house
Karadenizde
In the Black Sea
Serin taşları ağır ağır
Its cold stones heavy, so heavy
Hüsnü ve Ziya
Hüsnü and Ziya
Herzamanki gibi
As always
Erimekte akşamın içinde
Melting into the evening
Bir dert var
There's a pain
Dilim olsa da söylese
If only I had a tongue to tell it






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.