MoZaiK feat. Timuçin Gürer - Arada Sırada Düşünür - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Arada Sırada Düşünür - Mozaik Übersetzung ins Russische




Arada Sırada Düşünür
Время от времени он думает
Dünyayı sığdırmış evine
Он вместил мир в свой дом,
Beşe dört metre
Пять на четыре метра.
Yüz metre küp hava, memnun
Сто кубометров воздуха, и он доволен.
Dünyası cebindeki kadar
Его мир размером с его карман,
Birkaç binlik
Несколько тысяч,
Birkaç anahtar, emin
Несколько ключей, и он уверен.
Arada sırada, ne yapmalı
Время от времени он думает,
Kime gitmeli, kimden sormalı diye
Что делать, к кому идти, у кого спросить.
Düşünür
Думает.
Dünyası gezdiği yollar
Его мир это дороги, по которым он ходит,
Evden işe, işten ev kadar, kısa
Из дома на работу, с работы домой, короткие.
Kokladıklarıdır dünyası
Его мир это запахи,
Limon kolonyası ve levanta, uçucu
Лимонного одеколона и лаванды, летучие.
Arada sırada ne yapmalı
Время от времени он думает,
Kime gitmeli, kimden sormalı diye
Что делать, к кому идти, у кого спросить.
Düşünür
Думает.
Dünyadan okuduğu şeyler
Его мир это то, что он читает,
TV haberleri ve gazeteler, kuponlu
Новости по телевизору и газеты с купонами.
Dünyası aldıklarının küçük bir listesi
Его мир это маленький список того, что он покупает,
Üç, beş, altı, ucuz
Три, пять, шесть, дешево.
Arada sırada ne yapmalı
Время от времени он думает,
Kime gitmeli, kimden sormalı diye
Что делать, к кому идти, у кого спросить.
Düşünür
Думает.





Autoren: Ibrahim Bulent Ortacgil, Ohannes Tuncboyaci


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.