Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All For Nothing
Alles umsonst
Is
this
all
for
nothing
Ist
das
alles
umsonst?
Won't
someone
tell
me
it's
real
Kann
mir
jemand
sagen,
ob
es
echt
ist?
I'm
thinking
that
we're
on
to
something
Ich
denke,
wir
sind
etwas
auf
der
Spur,
But
I
guess
that's
just
how
I
feel
Aber
ich
schätze,
das
ist
nur,
wie
ich
mich
fühle.
I
won't
go
making
assumptions
Ich
werde
keine
voreiligen
Schlüsse
ziehen,
But
when
the
truth's
revealed
Aber
wenn
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
I'll
know
if
this
was
all
for
nothing
Werde
ich
wissen,
ob
das
alles
umsonst
war,
Or
if
it
was
all
for
real
Oder
ob
es
alles
echt
war.
Peace
sign
to
the
sky
Peace-Zeichen
in
den
Himmel,
I
ain't
got
the
answers
Ich
habe
keine
Antworten.
What
happens
when
we
die
Was
passiert,
wenn
wir
sterben?
What
happens
while
you
still
alive
Was
passiert,
während
du
noch
lebst?
That's
up
to
you
Das
liegt
an
dir,
And
whatever
you
feel
inside
Und
was
auch
immer
du
in
dir
fühlst.
I
feel
it
too
Ich
fühle
es
auch.
Swept
away
by
the
big
sad
Weggespült
von
der
großen
Traurigkeit,
I
don't
like
the
D
word
Ich
mag
das
Wort
mit
"S"
nicht,
(Sterben)
Nothing
really
makes
sense
Nichts
ergibt
wirklich
Sinn,
I
just
want
to
be
heard
Ich
will
nur
gehört
werden.
I
like
to
take
the
scenic
route
Ich
nehme
gerne
den
malerischen
Weg,
To
them
that's
a
detour
Für
sie
ist
das
ein
Umweg.
If
this
life
was
a
one
night
stand
I'd
love
to
redo
her
Wenn
dieses
Leben
ein
One-Night-Stand
wäre,
würde
ich
sie
gerne
wiederholen.
Even
if
I
believe
what
I'm
told
Auch
wenn
ich
glaube,
was
mir
gesagt
wird,
Even
if
I
reap
what
I
sow
Auch
wenn
ich
ernte,
was
ich
säe,
What
happens
when
it
all
explodes
Was
passiert,
wenn
alles
explodiert?
At
the
end
of
the
day
I
don't
know
yeah
Am
Ende
des
Tages
weiß
ich
es
nicht,
ja.
Is
this
all
for
nothing
Ist
das
alles
umsonst?
Won't
someone
tell
me
it's
real
Kann
mir
jemand
sagen,
ob
es
echt
ist?
I'm
thinking
that
we're
on
to
something
Ich
denke,
wir
sind
etwas
auf
der
Spur,
But
I
guess
that's
just
how
I
feel
Aber
ich
schätze,
das
ist
nur,
wie
ich
mich
fühle.
I
won't
go
making
assumptions
Ich
werde
keine
voreiligen
Schlüsse
ziehen,
But
when
the
truth's
revealed
Aber
wenn
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
I'll
know
if
this
was
all
for
nothing
Werde
ich
wissen,
ob
das
alles
umsonst
war,
Or
if
it
was
all
for
real
Oder
ob
es
alles
echt
war.
I
think
she
was
right
when
my
momma
said
Ich
denke,
sie
hatte
Recht,
als
meine
Mama
sagte,
All
good
things
got
to
come
to
an
end
Alle
guten
Dinge
müssen
einmal
enden.
I
pray
that
better
days
up
around
the
bend
Ich
bete,
dass
bessere
Tage
vor
uns
liegen.
Even
if
it's
all
fake
I'd
do
it
all
again
Auch
wenn
alles
nur
gespielt
ist,
würde
ich
es
wieder
tun.
Can't
sleep
toss
n
turning
when
I'm
in
my
bed
Kann
nicht
schlafen,
wälze
mich
im
Bett
hin
und
her.
Nothing
makes
sense
is
this
all
pretend
Nichts
ergibt
Sinn,
ist
das
alles
nur
ein
Spiel?
I'm
sure
I'll
get
the
answers
I
just
don't
know
when
Ich
bin
sicher,
ich
werde
die
Antworten
bekommen,
ich
weiß
nur
nicht
wann.
Hope
to
figure
it
out
before
I
turn
up
dead
Hoffe,
es
herauszufinden,
bevor
ich
sterbe.
Even
if
I
believe
what
I'm
told
Auch
wenn
ich
glaube,
was
mir
gesagt
wird,
Even
if
I
reap
what
I
sow
Auch
wenn
ich
ernte,
was
ich
säe,
What
happens
when
it
all
explodes
Was
passiert,
wenn
alles
explodiert?
At
the
end
of
the
day
I
don't
know
yeah
Am
Ende
des
Tages
weiß
ich
es
nicht,
ja.
Is
this
all
for
nothing
Ist
das
alles
umsonst?
Won't
someone
tell
me
it's
real
Kann
mir
jemand
sagen,
ob
es
echt
ist?
I'm
thinking
that
we're
on
to
something
Ich
denke,
wir
sind
etwas
auf
der
Spur,
But
I
guess
that's
just
how
I
feel
Aber
ich
schätze,
das
ist
nur,
wie
ich
mich
fühle.
I
won't
go
making
assumptions
Ich
werde
keine
voreiligen
Schlüsse
ziehen,
But
when
the
truth's
revealed
Aber
wenn
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
I'll
know
if
this
was
all
for
nothing
Werde
ich
wissen,
ob
das
alles
umsonst
war,
Or
if
it
was
all
for
real
Oder
ob
es
alles
echt
war.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mason Hetrick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.