Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Going
Wohin gehst du
Sometimes
I
wonder
if
you
notice
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
es
bemerkst
I
been
low
I
know
you
feeling
hopeless
Ich
bin
am
Boden,
ich
weiß,
du
fühlst
dich
hoffnungslos
Digging
through
the
dirt
because
your
golden
Du
gräbst
im
Dreck,
weil
du
Gold
bist
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
Sometimes
I
wonder
if
you're
broken
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
zerbrochen
bist
Bottled
up
all
the
pain
and
the
emotions
Hast
all
den
Schmerz
und
die
Emotionen
in
dich
hineingefressen
Swallowed
up
by
the
days
caught
in
the
motions
Verschluckt
von
den
Tagen,
gefangen
in
den
Abläufen
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
So
where
you
going
Also,
wohin
gehst
du
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
So
where
you
going
Also,
wohin
gehst
du
It's
not
where
you're
from
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst
It's
too
easy
to
lose
your
mind
out
here
Es
ist
zu
einfach,
hier
draußen
den
Verstand
zu
verlieren
It's
simple
I
can
see
you
filled
with
fear
Es
ist
klar,
ich
sehe,
dass
du
voller
Angst
bist
Blaming
everything
but
won't
look
in
the
mirror
Du
gibst
allem
die
Schuld,
aber
schaust
nicht
in
den
Spiegel
Distractions
among
us
but
I've
been
seeing
clear
Ablenkungen
umgeben
uns,
aber
ich
habe
klar
gesehen
My
homie
just
overdosed
and
I'm
happy
that
he
back
home
Mein
Kumpel
hatte
gerade
eine
Überdosis
und
ich
bin
froh,
dass
er
wieder
zu
Hause
ist
My
dad
passed
and
my
grandma
sad
I
gotta
stay
strong
Mein
Vater
ist
gestorben
und
meine
Oma
ist
traurig,
ich
muss
stark
bleiben
I'm
selfish
with
this
verse
because
I
made
it
on
my
own
Ich
bin
egoistisch
mit
diesem
Vers,
weil
ich
ihn
alleine
geschrieben
habe
If
you
don't
fuck
with
me
then
go
ahead
and
let
me
know
Wenn
du
mich
nicht
magst,
dann
sag
es
mir
ruhig
Face
Everything
And
Rise
Stell
dich
allem
und
erhebe
dich
Fear
Everything
And
Run
Fürchte
alles
und
lauf
weg
Both
acronyms
of
fear
I
finally
got
it
off
my
tounge
Beides
Akronyme
für
Angst,
ich
habe
es
endlich
ausgesprochen
We
weren't
made
to
be
right
Wir
wurden
nicht
geschaffen,
um
richtig
zu
sein
You
see
we're
born
to
be
wrong
Du
siehst,
wir
sind
geboren,
um
falsch
zu
sein
It's
hard
to
play
along
when
you
don't
feel
like
you
belong
yeah
Es
ist
schwer
mitzuspielen,
wenn
du
dich
nicht
zugehörig
fühlst,
ja
Sometimes
I
wonder
if
you
notice
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
es
bemerkst
I
been
low
I
know
you
feeling
hopeless
Ich
bin
am
Boden,
ich
weiß,
du
fühlst
dich
hoffnungslos
Digging
through
the
dirt
because
your
golden
Du
gräbst
im
Dreck,
weil
du
Gold
bist
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
Sometimes
I
wonder
if
you're
broken
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
zerbrochen
bist
Bottled
up
all
the
pain
and
the
emotions
Hast
all
den
Schmerz
und
die
Emotionen
in
dich
hineingefressen
Swallowed
up
by
the
days
caught
in
the
motions
Verschluckt
von
den
Tagen,
gefangen
in
den
Abläufen
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
So
where
you
going
Also,
wohin
gehst
du
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
So
where
you
going
Also,
wohin
gehst
du
It's
not
where
you're
from
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst
I
hope
the
grass
is
greener
on
the
other
side
Ich
hoffe,
das
Gras
ist
grüner
auf
der
anderen
Seite
For
now
Imma
sit
back
enjoy
the
ride
Fürs
Erste
lehne
ich
mich
zurück
und
genieße
die
Fahrt
Shades
cover
my
eyes
propertunity
on
my
mind
Eine
Sonnenbrille
verdeckt
meine
Augen,
Möglichkeiten
schwirren
in
meinem
Kopf
In
this
life
you
only
die
in
someone
else's
eyes
In
diesem
Leben
stirbst
du
nur
in
den
Augen
eines
anderen
My
life
is
like
a
movie
and
I'm
holding
the
script
Mein
Leben
ist
wie
ein
Film
und
ich
halte
das
Drehbuch
Lately
I
don't
even
need
the
acid
to
trip
In
letzter
Zeit
brauche
ich
nicht
mal
Acid,
um
zu
trippen
Focused
on
myself
and
I
ain't
losing
my
grip
Ich
konzentriere
mich
auf
mich
selbst
und
verliere
nicht
den
Halt
Chasing
all
my
goals
I
think
I'm
ready
for
risk
Ich
verfolge
all
meine
Ziele,
ich
glaube,
ich
bin
bereit
für
Risiken
I
hope
you
don't
hate
every
monday
Ich
hoffe,
du
hasst
nicht
jeden
Montag
That's
one
seventh
of
your
life
Das
ist
ein
Siebtel
deines
Lebens
If
you
hating
Monday
to
Friday
then
you
ain't
living
right
Wenn
du
Montag
bis
Freitag
hasst,
dann
lebst
du
nicht
richtig
But
who
am
I
to
judge
I
ain't
the
man
above
Aber
wer
bin
ich,
zu
urteilen,
ich
bin
nicht
der
Mann
da
oben
Just
don't
be
mad
at
me
when
you
see
me
doing
what
I
love
Sei
einfach
nicht
sauer
auf
mich,
wenn
du
siehst,
dass
ich
tue,
was
ich
liebe
Every
single
day
Imma
have
a
smile
on
my
face
Jeden
einzelnen
Tag
werde
ich
ein
Lächeln
im
Gesicht
haben
Giving
thanks
on
all
my
good
days
and
double
when
it
rains
Ich
bedanke
mich
an
all
meinen
guten
Tagen
und
doppelt,
wenn
es
regnet
I'm
not
tryna
blend
in
and
I'm
not
tryna
stand
out
Ich
versuche
nicht,
mich
anzupassen,
und
ich
versuche
nicht,
aufzufallen
These
people
they
don't
know
me
they
just
heard
what
I'm
about
yeah
Diese
Leute
kennen
mich
nicht,
sie
haben
nur
gehört,
worum
es
bei
mir
geht,
ja
Sometimes
I
wonder
if
you
notice
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
es
bemerkst
I
been
low
I
know
you
feeling
hopeless
Ich
bin
am
Boden,
ich
weiß,
du
fühlst
dich
hoffnungslos
Digging
through
the
dirt
because
your
golden
Du
gräbst
im
Dreck,
weil
du
Gold
bist
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
Sometimes
I
wonder
if
you're
broken
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
zerbrochen
bist
Bottled
up
all
the
pain
and
the
emotions
Hast
all
den
Schmerz
und
die
Emotionen
in
dich
hineingefressen
Swallowed
up
by
the
days
caught
in
the
motions
Verschluckt
von
den
Tagen,
gefangen
in
den
Abläufen
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
So
where
you
going
Also,
wohin
gehst
du
It's
not
where
you're
from
so
where
you
going
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst,
also
wohin
gehst
du
So
where
you
going
Also,
wohin
gehst
du
It's
not
where
you're
from
Es
ist
nicht,
woher
du
kommst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mason Hetrick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.