Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Volt Más
There Was Nothing Else
Voltam
én
már
égen
csillag
I
will
return
as
a
star
in
the
sky
Voltam
napfény
a
felhők
után
I
will
return
as
sunlight
after
the
clouds
Voltam
virág
a
sírod
mellett
I
will
return
as
a
flower
by
your
grave
Az
a
száj,
ami
nem
szól
már
Those
lips
that
no
longer
speak
Voltam
mosoly
a
szádnak
szélén
I
will
return
as
a
smile
on
your
lips
Voltam
bánat,
ha
elhagytál
I
will
return
as
sorrow,
if
you
leave
me
Voltam
száz
szó,
mi
fogva
tartott
I
will
return
as
a
hundred
words
that
hold
you
captive
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
más
The
place
where
there
was
nothing
else
Nem
volt
más
There
was
nothing
else
Voltam
a
vihar,
úgy,
hogy
már
nem
tudtad
I
will
return
as
the
storm,
so
you
would
no
longer
know
me
Voltam
az
apád,
úgy,
hogy
még
nem
tudtad
I
will
return
as
your
father,
you
do
not
know
that
yet
Voltam
a
szerelmed
mindenek
felett
I
was
your
love
above
all
Voltam
a
gyerek,
aki
semmit
nem
feledek
I
will
return
as
the
child
that
forgets
nothing
Voltam
a
srácoknak
ünnepelt
ellenség
I
will
return
as
the
celebrated
enemy
of
your
friends
Maradok
mert
látom,
túl
sokan
ellesték
I
will
stay
because
I
see
that
too
many
have
stolen
it
Úgy
lettem
valaki,
hogy
dolgoztam
érte
I
became
someone
after
working
for
it
Ne
vedd
el
tőlem,
könyörögve
kértem
Do
not
take
it
from
me,
I
beg
you
Maradtam
így,
megyek
tovább
a
tűzben
I
will
remain
this
way,
I
will
go
further
into
the
fire
Elfogok
égni,
de
várnak
az
égben
I
will
burn
away,
but
they
await
me
in
heaven
Láttam
már
eleget,
de
nincsen
még
vége
I
have
seen
enough,
but
it
is
not
yet
over
A
szívemben
nincsen
még
teljesen
béke
There
is
still
no
complete
peace
in
my
heart
Viszem
a
rózsát,
amíg
csak
élek
I
will
carry
the
rose
as
long
as
I
live
És
nevelem
a
kicsit,
amíg
van
bennem
élet
And
I
will
raise
the
little
one,
as
long
as
there
is
life
in
me
Voltam
a
hely,
ahol
nem
volt
más
I
will
return
as
the
place
where
there
was
nothing
else
Csak
a
félelem
a
bánat,
meg
a
sírás
Only
fear,
sorrow
and
crying
Voltam
én
már
égen
csillag
I
will
return
as
a
star
in
the
sky
Voltam
napfény
a
felhők
után
I
will
return
as
sunlight
after
the
clouds
Voltam
virág
a
sírod
mellett
I
will
return
as
a
flower
by
your
grave
Az
a
száj,
ami
nem
szól
már
Those
lips
that
no
longer
speak
Voltam
mosoly
a
szádnak
szélén
I
will
return
as
a
smile
on
your
lips
Voltam
bánat,
ha
elhagytál
I
will
return
as
sorrow,
if
you
leave
me
Voltam
száz
szó,
mi
fogva
tartott
I
will
return
as
a
hundred
words
that
hold
you
captive
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
más
The
place
where
there
was
nothing
else
Nem
volt
más,
There
was
nothing
else,
Az
a
száj,
aki
nem
szól
már
Those
lips
that
no
longer
speak
Az
a
mosoly,
ami
felhőkben
jár
That
smile,
that
roams
in
the
clouds
Mert
nem
felejtem,
amíg
láthattam
Because
I
will
not
forget,
as
long
as
I
could
see
it
Hogy,
a
szavaidat
hallom,
ami
ártatlan
That
I
hear
your
words,
which
are
innocent
Mert,
a
lelkedet
tudom
csak
érezni
Because
I
can
only
feel
your
soul
Mert,
nem
maradt
más,
csakis
kérdezni
Because
there
is
nothing
left,
but
to
ask
Én
leszek
neked,
mikor
nem
érted
I
will
be
there
for
you,
when
you
do
not
understand
Hogy
honnan
vettem
ezt
az
egészet
Where
did
I
get
all
of
this
Az
életem
neked
szenteltem
I
dedicated
my
life
to
you
Akárki
bármit
mond,
szenvedtem
No
matter
what
anyone
says,
I
have
suffered
Mert,
a
vérem
maradsz
nekem
örökre
Because
my
blood
will
always
remain
yours
És
boldogan
megyek
majd
a
gödörbe
And
I
will
gladly
go
to
my
grave
Voltam
én
már
égen
csillag
I
will
return
as
a
star
in
the
sky
Voltam
napfény
a
felhők
után
I
will
return
as
sunlight
after
the
clouds
Voltam
virág
a
sírod
mellett
I
will
return
as
a
flower
by
your
grave
Az
a
száj,
ami
nem
szól
már
Those
lips
that
no
longer
speak
Voltam
mosoly
a
szádnak
szélén
I
will
return
as
a
smile
on
your
lips
Voltam
bánat,
ha
elhagytál
I
will
return
as
sorrow,
if
you
leave
me
Voltam
száz
szó,
mi
fogva
tartott
I
will
return
as
a
hundred
words
that
hold
you
captive
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
más
The
place
where
there
was
nothing
else
Nem
volt
más,
There
was
nothing
else,
Nem
volt
más,
csak
a
fájdalom
There
was
nothing
else,
but
the
pain
Azért
írtam
neked
meg
a
dalom
That
is
why
I
wrote
you
and
wrote
my
song
Hogy
legyen
majd
nyomom
az
életben
So
that
I
may
leave
my
mark
on
life
Mert
voltam
már
minden
mindig
élesben
Because
I
have
been
everything
always
vividly
Ez
másról
szól,
nem
az
álmokról
This
is
about
something
else,
not
about
the
dreams
Mert
én
éreztem
mindent,
ami
elgázol
Because
I
felt
everything
that
runs
over
me
Ez
valódi
tett,
mások
akarták
This
is
a
real
act,
others
wanted
it
Hogy,
a
magam
fajtát
fel
is
akasszák
That
my
kind
be
hung
De
megyek
veled,
nézlek
felülről
But
I
will
go
with
you,
I
will
watch
you
from
above
Hidd
el,
nehéz
nekem
saját
erőből
Believe
me,
it
is
difficult
for
me
to
do
it
on
my
own
De,
nem
hátrálok
soha
miattad
But
I
never
back
down
because
of
you
Én
segítek
neked,
hogyha
feladtad
I
will
help
you
if
you
have
given
up
Voltam
én
már
égen
csillag
I
will
return
as
a
star
in
the
sky
Voltam
napfény
a
felhők
után
I
will
return
as
sunlight
after
the
clouds
Voltam
virág
a
sírod
mellett
I
will
return
as
a
flower
by
your
grave
Az
a
száj,
ami
nem
szól
már
Those
lips
that
no
longer
speak
Voltam
mosoly
a
szádnak
szélén
I
will
return
as
a
smile
on
your
lips
Voltam
bánat,
ha
elhagytál
I
will
return
as
sorrow,
if
you
leave
me
Voltam
száz
szó,
mi
fogva
tartott
I
will
return
as
a
hundred
words
that
hold
you
captive
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
más
The
place
where
there
was
nothing
else
Nem
volt
más
There
was
nothing
else
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mr.busta
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.