Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
rise
like
el
Chapo
Im
Aufstieg
wie
El
Chapo
These
foos
can't
see
me
like
el
Chapo
Diese
Typen
können
mich
nicht
sehen
wie
El
Chapo
From
nothing
to
something
like
el
Chapo
Von
nichts
zu
etwas
wie
El
Chapo
They
want
me
dead
or
alive
like
el
Chapo
Sie
wollen
mich
tot
oder
lebendig
wie
El
Chapo
I
throw
the
West
Side
I'm
like
al
rato
Ich
repräsentiere
die
West
Side,
ich
bin
wie
'al
rato'
Been
wanted
since
before
I
hit
my
teenage
Gesucht,
seit
bevor
ich
ein
Teenager
wurde
Sharpening
my
skills
ese
look
at
what
the
streets
made
Schärfe
meine
Fähigkeiten,
schau,
was
die
Straßen
gemacht
haben
A
criminal
at
a
young
age
because
I
couldn't
behave
Ein
Krimineller
in
jungen
Jahren,
weil
ich
mich
nicht
benehmen
konnte
A
menace
to
society,
is
what
my
actions
relay
Eine
Bedrohung
für
die
Gesellschaft,
das
zeigen
meine
Taten
Used
to
be
stuck
in
the
hood,
homies
free
base
Früher
hing
ich
im
Viertel
fest,
Homies
am
Freebasen
Now
I
got
movie
money,
hundreds
in
the
briefcase
Jetzt
habe
ich
Filmgeld,
Hunderter
im
Aktenkoffer
Used
to
be
in
stolen
Honda
civics,
in
the
courts
Früher
in
gestohlenen
Honda
Civics,
vor
Gericht
When
I
faced
trial,
the
only
time
I
prayed
to
the
lord
Als
ich
vor
Gericht
stand,
das
einzige
Mal,
dass
ich
zum
Herrn
betete
Coupl-couple
homies
shot
in
the
face
next
to
me
Ein
paar
Homies
neben
mir
ins
Gesicht
geschossen
Used
to
have
street
envy,
way
before
I
had
jewelry
Hatte
früher
Straßenneid,
lange
bevor
ich
Schmuck
hatte
Before
I
had
these
albums
out,
before
I
had
these
movies
Bevor
ich
diese
Alben
draußen
hatte,
bevor
ich
diese
Filme
hatte
Used
to
hide
in
my
closet
in
my
dresser
tec's
and
uzi's
Versteckte
früher
Tecs
und
Uzis
in
meinem
Schrank,
in
meiner
Kommode
Excuse
me,
is
your
name
Roberto
Garcia?
Entschuldigen
Sie,
ist
Ihr
Name
Roberto
Garcia?
That
was
way
before
the
L.A.
fair
jumped
by
maravilla
Das
war
lange
bevor
die
Maravilla
uns
auf
der
L.A.
Messe
ansprangen
Way
before
my
first
cletcha,
way
before
my
first
wila
Lange
vor
meinem
ersten
Ärger,
lange
vor
meiner
ersten
Frau
Way
before
my
first
homie
lost
his
vida
Lange
bevor
mein
erster
Homie
sein
Leben
verlor
On
the
rise
like
el
Chapo
Im
Aufstieg
wie
El
Chapo
These
foos
can't
see
me
like
el
Chapo
Diese
Typen
können
mich
nicht
sehen
wie
El
Chapo
From
nothing
to
something
like
el
Chapo
Von
nichts
zu
etwas
wie
El
Chapo
They
want
me
dead
or
alive
like
el
Chapo
Sie
wollen
mich
tot
oder
lebendig
wie
El
Chapo
I
throw
the
West
Side
I'm
like
al
rato
Ich
repräsentiere
die
West
Side,
ich
bin
wie
'al
rato'
For
some
reason,
they
wanna
stop
my
cash
flow
Aus
irgendeinem
Grund
wollen
sie
meinen
Geldfluss
stoppen
Been
on
my
humble
game,
not
trying
to
be
no
asshole
War
auf
meinem
bescheidenen
Trip,
versuche
kein
Arschloch
zu
sein
I
pass
those
that
grab
those,
like
crabs
in
a
bucket
Ich
überhole
die,
die
nach
unten
ziehen,
wie
Krabben
im
Eimer
I
remember
posted
on
the
block,
straps
I
would
tuck
it
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
am
Block
stand,
Waffen,
die
ich
versteckte
And
the
cops
used
to
hit
my
pad,
nothing
to
discuss
Und
die
Bullen
stürmten
meine
Bude,
nichts
zu
besprechen
I
remember
sergeant
Johnson
telling
Lopez,
go
ahead
cuff
em
Ich
erinnere
mich,
wie
Sergeant
Johnson
zu
Lopez
sagte,
leg
ihm
Handschellen
an
I
remember
them
raiding,
hiding
stress
in
the
oven
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Razzien,
versteckte
Stress
im
Ofen
Stashing
dope
in
the
ceilings,
even
in
my
moms
stuff
Versteckte
Drogen
in
den
Decken,
sogar
in
den
Sachen
meiner
Mom
And
I
had
nowhere
to
run,
living
all
in
the
streets
Und
ich
konnte
nirgendwo
hinrennen,
lebte
nur
auf
der
Straße
The
P.D.
had
my
name
on
a
A.P.B.,
an
all
points
bulletin
Die
Polizei
hatte
meinen
Namen
auf
einem
Fahndungsaufruf,
einem
A.P.B.
Cause
I
grew
up
as
a
hooligan,
underestimated
Weil
ich
als
Hooligan
aufwuchs,
unterschätzt
All
this
banging
shit
would
throw
me
in
All
dieser
Gang-Scheiß
würde
mich
reinwerfen
Living
life
on
the
run
wasn't
no
fun,
no
food
no
soul
Das
Leben
auf
der
Flucht
machte
keinen
Spaß,
kein
Essen,
keine
Seele
With
some
dope
and
a
gun
Mit
etwas
Stoff
und
einer
Waffe
Had
to
stay
off
the
phone
cause
the
landline
was
tapped
Musste
vom
Telefon
wegbleiben,
weil
das
Festnetz
abgehört
wurde
No
matter
where
I
was,
was
strapped
Egal
wo
ich
war,
war
bewaffnet
On
the
rise
like
el
Chapo
Im
Aufstieg
wie
El
Chapo
These
foos
can't
see
me
like
el
Chapo
Diese
Typen
können
mich
nicht
sehen
wie
El
Chapo
From
nothing
to
something
like
el
Chapo
Von
nichts
zu
etwas
wie
El
Chapo
They
want
me
dead
or
alive
like
el
Chapo
Sie
wollen
mich
tot
oder
lebendig
wie
El
Chapo
I
throw
the
West
Side
I'm
like
al
rato
Ich
repräsentiere
die
West
Side,
ich
bin
wie
'al
rato'
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.