Mr.Karty - Chicas De Barrio - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Chicas De Barrio - Mr.KartyÜbersetzung ins Deutsche




Chicas De Barrio
Mädchen aus dem Viertel
No hay nada igual a una chica de barrio
Es gibt nichts Vergleichbares wie ein Mädchen aus dem Viertel
Puedes buscar que no vas a encontrarlo
Du kannst suchen, aber du wirst es nicht finden
No hay nada igual a una chica de barrio
Es gibt nichts Vergleichbares wie ein Mädchen aus dem Viertel
Puedes buscar que no vas a encontrarlo
Du kannst suchen, aber du wirst es nicht finden
Digan lo que digan las chicas de barrio son las que mas me tiran
Sagen, was sie wollen, die Mädchen aus dem Viertel sind diejenigen, die mich am meisten anziehen
Me encanta el estilazo con el que caminan
Ich liebe den Stil, mit dem sie laufen
Y esa chuleria con la que me miran aay
Und diese Frechheit, mit der sie mich ansehen, aay
Digan lo que digan estan preciosas hasta si no se maquillan
Sagen, was sie wollen, sie sind wunderschön, auch wenn sie sich nicht schminken
Llenan de feromonas toda la avenida
Sie füllen die ganze Straße mit Pheromonen
Cuando bajan al mercado a comprar comida
Wenn sie zum Markt gehen, um Essen zu kaufen
Las espero en la salida y su sencillez me mata
Ich warte am Ausgang auf sie und ihre Einfachheit bringt mich um
En la calle con sandalias y mallas pirata
Auf der Straße mit Sandalen und Piratenleggings
Pelo recogido y los anillos de plata
Zusammengebundene Haare und silberne Ringe
Rollo choni gyal de barrio fuck a tu
Choni Gyal-Stil aus dem Viertel, scheiß auf deine
Niñata una paya una gitana y un par de mulatas
Göre, eine Nicht-Zigeunerin, eine Zigeunerin und ein paar Mulattinnen
Viven en el barrio bajan a la plaza
Sie leben im Viertel, gehen zum Platz
Se sientan en el banco y toman sol en la terraza
Sie setzen sich auf die Bank und sonnen sich auf der Terrasse
Si te pasas de listo se cagan en tu raza y te dan calabazas porque
Wenn du dich daneben benimmst, scheißen sie auf deine Herkunft und geben dir einen Korb, weil
No hay nada igual a una chica de barrio
Es gibt nichts Vergleichbares wie ein Mädchen aus dem Viertel
Puedes buscar que no vas a encontrarlo
Du kannst suchen, aber du wirst es nicht finden
No hay nada igual a una chica de barrio
Es gibt nichts Vergleichbares wie ein Mädchen aus dem Viertel
Puedes buscar que no vas a encontrarlo
Du kannst suchen, aber du wirst es nicht finden
La busque en el Actur la encontre en Vallecas
Ich suchte sie in Actur, ich fand sie in Vallecas
La vi en el Rabal era de las mil viviendas
Ich sah sie in El Rabal, sie war aus den Mil Viviendas
No hay quien la entienda pero esta tremenda
Niemand versteht sie, aber sie ist umwerfend
Gyal de leyenda Mr Karty recomienda
Gyal-Legende, Mr. Karty empfiehlt
Que aprendas a tratarla como tiene que ser
Dass du lernst, sie so zu behandeln, wie es sein muss
Porque esa muchacha puede ser tu mujer
Weil dieses Mädchen deine Frau sein kann
Y si algun dia te falta si algun dia se harta
Und wenn sie dich eines Tages verlässt, wenn sie eines Tages genug hat
Sabras que no supiste estar al puto nivel
Wirst du wissen, dass du es nicht geschafft hast, auf dem verdammten Niveau zu sein
Tiene mucha actitud tiene muy buen humor
Sie hat viel Attitüde, sie hat sehr gute Laune
Una cara preciosa y me para el corazon
Ein wunderschönes Gesicht und mein Herz setzt aus
Tiene porte de alteza es toda una realeza
Sie hat eine königliche Haltung, sie ist eine echte Königin
Me pierde la cabeza madre naturaleza la seleccionó
Sie raubt mir den Verstand, Mutter Natur hat sie auserwählt
Mi princesa de barrio yo, QUIERO VERTE A DIARIO yo
Meine Prinzessin aus dem Viertel, ich, ICH WILL DICH TÄGLICH SEHEN, ich
Y meterte en mi mundo meterte profundo todo este amor.
Und dich in meine Welt bringen, dich tief in all diese Liebe einführen.
No hay nada igual a una chica de barrio
Es gibt nichts Vergleichbares wie ein Mädchen aus dem Viertel
Puedes buscar pero no vas a encontrarlo
Du kannst suchen, aber du wirst es nicht finden
No hay nada igual a una chica de barrio
Es gibt nichts Vergleichbares wie ein Mädchen aus dem Viertel
Puedes buscar que no vas a encontrarlo
Du kannst suchen, aber du wirst es nicht finden





Autoren: Juan Vicente Garcia Aguirre, Eva Maria Amaral Lallana


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.