Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
I
want
to
dedicated
this
one
to
my
mother
Ja,
ich
möchte
dieses
hier
meiner
Mutter
widmen
May
she
rested
in
peace
forever
with
me
Möge
sie
in
Frieden
ruhen,
für
immer
bei
mir
Yeah
I'll
always
love
you
forever
in
my
heart
Ja,
ich
werde
dich
immer
lieben,
für
immer
in
meinem
Herzen
Dedication
going
out,
to
my
mother
one
only
Widmung
geht
raus,
an
meine
Mutter,
die
Einzige
Mother
when
you
hold
me,
I
fell
it
coming
on
me
Mutter,
wenn
du
mich
hieltest,
fühlte
ich
es
über
mich
kommen
How
can
I
began,
what
I
never
though
gonna
end
Wie
kann
ich
beginnen,
was
ich
nie
dachte,
dass
es
enden
würde
It
was
me
and
you
alone,
to
the
end
now
I
spend
Es
waren
nur
du
und
ich
allein,
bis
zum
Ende,
jetzt
verbringe
ich
Most
of
my
time,
as
you
ran
up
in
my
mind
Die
meiste
meiner
Zeit,
während
du
in
meinen
Gedanken
herumläufst
Tryna
to
figure
out
what
the
drama
all
about,
how
can
I
explain
Versuche
herauszufinden,
worum
das
ganze
Drama
geht,
wie
kann
ich
erklären
All
this
pain
that
I
felt,
when
you
left
me
all
alone
All
diesen
Schmerz,
den
ich
fühlte,
als
du
mich
ganz
allein
gelassen
hast
Crazy
thoughts
up
in
my
dome
Verrückte
Gedanken
in
meinem
Kopf
No
one
was
the
first,
and
I
know
I'm
not
the
last
Ich
war
nicht
der
Erste,
und
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Letzte
But
you
were
in
the
hurst,
when
I
learned
about
the
past
Aber
du
warst
im
Leichenwagen,
als
ich
von
der
Vergangenheit
erfuhr
I
know
how
they
betrayed,
and
I
know
how
they
lied
Ich
weiß,
wie
sie
betrogen
haben,
und
ich
weiß,
wie
sie
gelogen
haben
From
here
they
got
it
paid,
because
of
you
I'm
here
alive
Dafür
haben
sie
bezahlt,
dank
dir
bin
ich
hier
am
Leben
Driving
me
insane,
not
to
mention
any
names
Es
macht
mich
wahnsinnig,
keine
Namen
zu
nennen
I
catch
him
on
the
bound,
I
know
they're
all
are
the
same
Ich
kriege
ihn
noch
zu
fassen,
ich
weiß,
sie
sind
alle
gleich
The
greatest
of
pretenders,
the
ending
of
September
Die
größten
Heuchler,
das
Ende
des
Septembers
Forgive
em
I
will
not,
I
want
them,
now
remember
Vergeben
werde
ich
ihnen
nicht,
ich
will
sie,
merkt
euch
das
How
can
I
forget,
those
I
know
that
I
wont
forgive
Wie
kann
ich
die
vergessen,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
ihnen
nicht
vergeben
werde
How
did
you
expected
me
to
live,
when
I
know
I
wont
give
Wie
konntest
du
erwarten,
dass
ich
lebe,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
nachgeben
werde
And
this
fiest
to
these
ones,
that
betrayed
you
Und
diese
Rache
an
denen,
die
dich
betrogen
haben
I'm
the
one
that
felt
the
pain
when
we
laid
you
Ich
bin
derjenige,
der
den
Schmerz
fühlte,
als
wir
dich
zur
Ruhe
betteten
I
got
my
lil
sister,
and
I
got
through
my
brothers
Ich
habe
meine
kleine
Schwester,
und
ich
habe
meine
Brüder
We
looking
at
on
other,
cause
be
thinking
about
the
other
Wir
schauen
uns
an,
denn
wir
denken
an
den
Anderen
Cought
up
in
the
pity,
couldn't
make
it
to
the
wait
Gefangen
im
Mitleid,
konnte
nicht
zur
Totenwache
kommen
Cause
some
ho
break
the
rules,
now
we
servin
for
the
state
Weil
irgendeine
Schlampe
die
Regeln
brach,
jetzt
sitzt
er
für
den
Staat
What
a
thing
to
lose,
why
you
sitting
in
the
blues
Was
für
ein
Verlust,
warum
sitzt
du
da
und
bist
deprimiert
Put
yourself
up
in
his
shoes,
how
we
felt
to
hear
the
news
Versetze
dich
in
seine
Lage,
wie
wir
uns
fühlten,
als
wir
die
Nachricht
hörten
I
guess
I
never
know,
but
I
send
him
all
my
love,
a
picture
in
his
hand
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
wissen,
aber
ich
sende
ihm
all
meine
Liebe,
ein
Bild
in
seiner
Hand
As
I'm
throwing
on
the
white
glove,
and
I
know
that
my
bro
Während
ich
den
weißen
Handschuh
anziehe,
und
ich
weiß,
dass
mein
Bruder
And
his
soul,
was
right
with
us,
cause
I
felt
it
in
my
guts
Und
seine
Seele,
genau
bei
uns
war,
denn
ich
fühlte
es
in
meinem
Bauch
Never
run
my
life,
did
I
think,
would
get
the
nife,
in
the
back
by
your
own
Nie
in
meinem
Leben
hätte
ich
gedacht,
das
Messer
in
den
Rücken
zu
bekommen,
von
den
Eigenen
How
they
left
as
all
alone,
then
neglected
then
shot
us
to
the
left
Wie
sie
uns
ganz
allein
ließen,
dann
vernachlässigten,
dann
uns
links
liegen
ließen
The
they
came
around,
when
they
heard
about
the
death
Dann
kamen
sie
an,
als
sie
vom
Tod
hörten
But
no
I'm
not
the
one,
I'm
the
Evil
Third
Son
Aber
nein,
ich
bin
nicht
derjenige
[der
vergisst],
ich
bin
der
Böse
Dritte
Sohn
I'm
Mr.
Lil
One,
ain't
no
stoppin
'til
I'm
done
Ich
bin
Mr.
Lil
One,
es
gibt
kein
Halten,
bis
ich
fertig
bin
Now
props
to
my
mother
Nun
Ehre
meiner
Mutter
And
I
see
you
when
I
gone
Und
ich
sehe
dich,
wenn
ich
gegangen
bin
You
told
me
alone,
that
one
day
I'll
be
the
bomb
Du
sagtest
mir
allein,
dass
ich
eines
Tages
die
Bombe
sein
werde
So
right
before
I
step,
let
me
give
all
the
respect
Also,
direkt
bevor
ich
gehe,
lass
mich
all
den
Respekt
geben
In
the
world
to
my
mother,
my
sister
and
my
three
brothers
Auf
der
Welt
meiner
Mutter,
meiner
Schwester
und
meinen
drei
Brüdern
And
my
lil
baby
girl,
you
my
world
forever
be
the
dad
Und
meinem
kleinen
Mädchen,
du
bist
meine
Welt,
für
immer
der
Vater
sein
That
I
never
in
my
life
had,
but
I
guess
I
never
needed
him
Den
ich
nie
in
meinem
Leben
hatte,
aber
ich
schätze,
ich
brauchte
ihn
nie
Cause
even
as
a
lil
kid
I
had
already
defeating
him,
Denn
selbst
als
kleines
Kind
hatte
ich
ihn
schon
besiegt,
I
was
born
and
they
left
me
all
alone
Ich
wurde
geboren
und
sie
ließen
mich
ganz
allein
Couldn't
even
find
the
motherfuckin
quarter
for
the
phone
Konnten
nicht
mal
den
verdammten
Vierteldollar
fürs
Telefon
finden
But
no
excuse
see,
she
at
ta
be
ashamed
Aber
keine
Entschuldigung,
siehst
du,
sie
muss
sich
schämen
Cause
only
in
the
name,
could
we
ever
be
the
same
Denn
nur
im
Namen
könnten
wir
jemals
gleich
sein
So
I
remain
in
a
hostal
kind
of
mode
Also
bleibe
ich
in
einer
feindseligen
Art
von
Modus
Many
corches
that
I
hold,
to
help
keep
my
blood
ice
cold
Viel
Groll,
den
ich
hege,
um
mein
Blut
eiskalt
zu
halten
I
explode
to
the
next
episode
motherfuck
him
and
his
drama
Ich
explodiere
zur
nächsten
Episode,
scheiß
auf
ihn
und
sein
Drama
This
ones
for
my
mama
Dieses
hier
ist
für
meine
Mama
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pat Travers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.