NEVE SU MARTE (feat. Annalisa) -
Annalisa
,
Mr.Rain
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEVE SU MARTE (feat. Annalisa)
СНЕГ НА МАРСЕ (feat. Annalisa)
Quando
parlo
con
te
Когда
я
говорю
с
тобой,
È
come
se
ti
conoscessi
da
sempre
словно
знаю
тебя
целую
вечность.
A
volte
mi
sembra
di
averti
incontrata
in
una
vita
precedente
Иногда
мне
кажется,
что
мы
встречались
в
прошлой
жизни.
Tu
non
sai
in
quanti
luoghi
ti
porto
con
me
anche
quando
non
sei
con
me
Ты
не
представляешь,
в
скольких
местах
я
беру
тебя
с
собой,
даже
когда
ты
не
рядом.
E
ogni
posto
è
così
famigliare,
che
ogni
volta
che
parto
non
voglio
tornare
И
каждое
место
кажется
таким
знакомым,
что
каждый
раз,
уезжая,
я
не
хочу
возвращаться.
Anche
il
tramonto
migliore
ha
bisogno
di
un
cielo
pieno
di
nuvole
Даже
самый
красивый
закат
нуждается
в
небе,
полном
облаков.
E
a
volte
sono
proprio
quelle
che
ti
fanno
perdere
il
mare
И
порой
именно
они
скрывают
от
тебя
море.
Di
ogni
viaggio
ricordi
l'inizio
e
non
come
ti
senti
alla
fine
te
От
каждого
путешествия
ты
помнишь
начало,
а
не
то,
как
ты
себя
чувствуешь
в
конце.
Come
la
neve
che
cade,
in
un
campo
di
sale
Как
снег,
падающий
на
соляное
поле.
E
non
mi
serve
una
foto,
un
tatuaggio
Мне
не
нужна
фотография,
татуировка,
Per
dirti
che
ti
trovo
in
ogni
opera
d'arte
чтобы
сказать,
что
я
нахожу
тебя
в
каждом
произведении
искусства.
E
non
ci
serve,
un
tempo,
uno
spazio
Нам
не
нужно
время,
пространство,
Siamo
come
la
neve
su
Marte
мы
как
снег
на
Марсе.
Perché
a
me
basta
immaginarti
in
ogni
luogo
Потому
что
мне
достаточно
представлять
тебя
в
любом
месте,
Per
sentirmi
a
casa
mia
in
ogni
città
чтобы
чувствовать
себя
как
дома
в
каждом
городе.
Ma
questa
notte
il
cielo
sembra
così
vuoto
Но
этой
ночью
небо
кажется
таким
пустым.
Io
e
te
veniamo
da
un
altro
pianeta
e
nessuno
lo
sa
Мы
с
тобой
с
другой
планеты,
и
никто
об
этом
не
знает.
Come
la
neve
su
Marte
Как
снег
на
Марсе.
Tu
sei
l'unica
cosa
che
voglio
al
mio
fianco
anche
quando
non
voglio
nessuno
Ты
единственная,
кого
я
хочу
видеть
рядом,
даже
когда
не
хочу
никого
видеть.
Perché
siamo
di
un
altro
pianeta,
due
cerchi
nel
grano,
segnali
di
fumo
Потому
что
мы
с
другой
планеты,
два
круга
на
поле,
сигналы
дыма.
Siamo
così
diversi
ma
il
mondo
con
te
è
meno
buio
Мы
такие
разные,
но
мир
с
тобой
менее
мрачен.
Anche
se
a
volte
ti
guardo
con
gli
occhi
di
uno
sconosciuto
Хотя
иногда
я
смотрю
на
тебя
глазами
незнакомца.
Lasciamoci
andare
e
colmiamo
quel
vuoto
Давай
отпустим
всё
и
заполним
ту
пустоту,
Che
abbiamo
dentro
e
che
gli
altri
non
sentono
что
у
нас
внутри,
и
которую
другие
не
чувствуют.
È
come
guardare
in
un
caleidoscopio
Это
как
смотреть
в
калейдоскоп.
Vediamo
un
mondo
che
gli
altri
non
vedono
Мы
видим
мир,
который
другие
не
видят.
Fuori
da
tutto,
però
meno
solo
Вне
всего,
но
при
этом
меньше
одиночества.
Nel
posto
giusto
anche
se
fuori
luogo
В
нужном
месте,
даже
если
это
место
неподходящее.
Quando
sto
con
te,
mi
sento
migliore
di
quello
che
sono
Когда
я
с
тобой,
я
чувствую
себя
лучше,
чем
я
есть
на
самом
деле.
E
non
mi
serve
una
foto,
un
tatuaggio
Мне
не
нужна
фотография,
татуировка,
Per
dirti
che
ti
trovo
in
ogni
opera
d'arte
чтобы
сказать,
что
я
нахожу
тебя
в
каждом
произведении
искусства.
E
non
ci
serve,
un
tempo,
uno
spazio
Нам
не
нужно
время,
пространство,
Siamo
come
la
neve
su
Marte
мы
как
снег
на
Марсе.
Perché
a
me
basta
immaginarti
in
ogni
luogo
Потому
что
мне
достаточно
представлять
тебя
в
любом
месте,
Per
sentirmi
a
casa
mia
in
ogni
città
чтобы
чувствовать
себя
как
дома
в
каждом
городе.
Ma
questa
notte
il
cielo
sembra
così
vuoto
Но
этой
ночью
небо
кажется
таким
пустым.
Io
e
te
veniamo
da
un
altro
pianeta
e
nessuno
lo
sa
Мы
с
тобой
с
другой
планеты,
и
никто
об
этом
не
знает.
(Ah,
ah)
Come
la
neve
su
Marte
(А,
а)
Как
снег
на
Марсе.
(Ah,
ah)
Come
la
neve
su
Marte
(А,
а)
Как
снег
на
Марсе.
Perché
a
me
basta
immaginarti
in
ogni
luogo
Потому
что
мне
достаточно
представлять
тебя
в
любом
месте,
Per
sentirmi
a
casa
mia
in
ogni
città
чтобы
чувствовать
себя
как
дома
в
каждом
городе.
Ma
questa
notte
il
cielo
sembra
così
vuoto
Но
этой
ночью
небо
кажется
таким
пустым.
Io
e
te
veniamo
da
un
altro
pianeta
e
nessuno
lo
sa
Мы
с
тобой
с
другой
планеты,
и
никто
об
этом
не
знает.
Come
la
neve
su
Marte
Как
снег
на
Марсе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Annalisa Scarrone, Lorenzo Vizzini Bisaccia, Mattia Balardi
Album
FRAGILE
Veröffentlichungsdatum
18-03-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.