Mr. Shadow - It Ain't Over - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

It Ain't Over - Mr. ShadowÜbersetzung ins Deutsche




It Ain't Over
Es ist nicht vorbei
Shadow and Trigonom
Shadow und Trigonom
Killin' that ass like anthrax, bitch
Kriegen den Arsch wie Anthrax, Schlampe
Ain't no tellin' when we gonna hit
Man weiß nie, wann wir zuschlagen
Hahaha, yeah, check it out
Hahaha, ja, hör zu
I'll make your head snap back
Ich lasse deinen Kopf zurückschnellen
Helmets get crack in the back house
Helme werden im Hinterhaus geknackt
We smoke out 'till you black out
Wir kiffen, bis du ohnmächtig wirst
That's how we do it out here
So machen wir das hier
Cats try but they don't come near
Typen versuchen es, aber sie kommen nicht nah ran
Stand clear out the way
Geh aus dem Weg
I ain't stoppin' or slowing down
Ich höre nicht auf und werde nicht langsamer
Where's this so called king of rap, I'll snatch his crown
Wo ist dieser sogenannte König des Rap, ich schnappe mir seine Krone
Clowns talk loud but ain't down for their own shit
Clowns reden laut, aber stehen nicht für ihre eigene Scheiße
Their life wasn't opened booked and I closed it
Ihr Leben war nicht offen, ich habe es geschlossen
The world knows ain't know one sicka
Die Welt weiß, es gibt keinen Kränkeren
Then Shadow and Trigonom, we drop bombs
Als Shadow und Trigonom, wir werfen Bomben
Calm and collective, you get affected
Ruhig und gefasst, du wirst beeinflusst
Around me and my dawgs, you get neglected
Um mich und meine Jungs wirst du vernachlässigt
Necklaces, bracletes, and watches, relentless
Halsketten, Armbänder und Uhren, unerbittlich
Give a fuck if somebody's watchin'
Scheiß drauf, ob jemand zuschaut
I'm +Born Without A Konscience+, smooth and cautious
Ich bin +Ohne Gewissen geboren+, geschmeidig und vorsichtig
Prowl through your block and put an end to this nonsence
Schleiche durch deinen Block und setze diesem Unsinn ein Ende
I don't know what they told you, bitch I'm a soldier
Ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben, Schlampe, ich bin ein Soldat
You'll never find me sober, it ain't over 'till it's over - yeah
Du wirst mich nie nüchtern finden, es ist nicht vorbei, bis es vorbei ist - ja
Yeah, all my soldiers get your march on
Ja, all meine Soldaten, marschiert los
Shit, ain't no stoppin' in this bitch
Scheiße, es gibt kein Stoppen in dieser Sache
Shadow with my dawg Triga
Shadow mit meinem Kumpel Triga
Fuckin' bomb like a nomm
Bomben wie ein Nomm
Even in the day you'll find them dark spots
Selbst am Tag findest du dunkle Flecken
Shadows'...the reason they avoid them dark blocks
Shadows...der Grund, warum sie dunkle Blocks meiden
The Untouchable... motherfuckers with the small pox
Die Unantastbaren... Mistkerle mit den Pocken
Step in to the place and watch they fuckin' jaws drop
Komm rein und sieh zu, wie ihre verdammten Kiefer runterfallen
That's the families of the last fools that wanted them dead
Das sind die Familien der letzten Idioten, die sie tot sehen wollten
The last thing they said was "Here come them baldheads"
Das Letzte, was sie sagten, war: "Da kommen die Glatzköpfe"
It ain't fair but it's reality
Es ist nicht fair, aber es ist die Realität
Nothin but drugs, slugs, and causalities, that's police mentality
Nichts als Drogen, Kugeln und Opfer, das ist die Mentalität der Polizei
Tell me, how would you handle this
Sag mir, wie würdest du damit umgehen
They pulled out they sticks, I pulled out my dick
Sie zogen ihre Stöcke, ich zog meinen Schwanz raus
Trigonom packin' much power
Trigonom packt viel Power ein
Tell your gang they'll have to jump me in for half an hour
Sag deiner Gang, sie müssen mich eine halbe Stunde lang verprügeln
And I'm still standing, respect we demanding
Und ich stehe immer noch, wir fordern Respekt
Oh, you got a gat, bitch I got this fucking cannon
Oh, du hast eine Knarre, Schlampe, ich habe diese verdammte Kanone
But I'll have more fun just leaving you neck strangeled
Aber ich habe mehr Spaß, wenn ich dich am Hals stranguliert zurücklasse
Kinda insane though, rollin' with this cat from Diego
Irgendwie verrückt, mit diesem Typen aus Diego abzuhängen
Got that additude, like we don't give a fuck (WHAT)
Habe diese Einstellung, als ob wir einen Scheiß draufgeben (WAS)
You'll need a brain, I drive in to your house with my truck (WHAT)
Du brauchst ein Gehirn, ich fahre mit meinem Truck in dein Haus (WAS)
Puffin' on this stuff makes me even meaner
Dieses Zeug zu rauchen, macht mich noch gemeiner
A couple felonies can't even count the misdemeanors
Ein paar Verbrechen, ich kann die Vergehen nicht mal zählen
All through the streets you hear is names on they lips
Überall auf den Straßen hörst du ihre Namen auf ihren Lippen
But Shadow after this they better call you eclipse (why)
Aber Shadow, danach sollten sie dich besser Eklipse nennen (warum)
Cause you hittin' big plus outta Trigg
Weil du groß zuschlägst, plus mit Trigg
Aw naw, the reason that they nerves a call
Oh nein, der Grund, warum ihre Nerven blank liegen
Do the math young cat to us your all kittens
Rechne es dir aus, junger Kater, für uns seid ihr alle Kätzchen
Diego to Oxnard we hard hittin'
Von Diego bis Oxnard schlagen wir hart zu
Switching in and out of the car pool lane
Wir wechseln in und aus der Fahrgemeinschaftsspur
Puffin' on something purple, takin' it to the brain
Rauchen etwas Lila, bringen es ins Gehirn
See I stay at a level your ass can't reach
Siehst du, ich bleibe auf einem Level, den dein Arsch nicht erreichen kann
If you don't want trouble don't open your beak
Wenn du keinen Ärger willst, halt deinen Schnabel
You get treatment, looks can be decievein'
Du wirst behandelt, der Schein kann trügen
Trigonom and the Don bitch believin'
Trigonom und der Don, Schlampe, glauben daran
- 4X
- 4X





Autoren: Jessica Sharman, John Drake, Mary Erskine, Christopher Bangs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.