Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Levanta a Mão
Hebe die Hand
Vai
levanta
a
mão,
que
é
mais
uma
sessão
Hebe
die
Hand,
es
ist
wieder
eine
Session
Só
os
amigo
louco
no
bonde,
ta
pesadão
(hey)
Nur
die
verrückten
Freunde
in
der
Gang,
schwer
im
Geschäft
(hey)
De
rolé
pela
cidade,
geral
aqui
é
doido
mas
todos
são
de
verdade.
Na
moral
neguim,
que
que
você
sabe
sobre
mim
neguim?
Unterwegs
in
der
Stadt,
alle
hier
sind
verrückt,
aber
alle
sind
echt.
Ehrlich,
Kleine,
was
weißt
du
über
mich,
Kleine?
Que
que
você
quer?
Qual
que
é,
bota
logo
um
fim!
Was
willst
du?
Was
geht,
mach
endlich
Schluss!
Sempre
foi
assim,
discutir
não
é
o
caminho
War
schon
immer
so,
Diskussionen
sind
nicht
der
Weg
Quer
falar?
Fala
sozim,
ou
se
junta
com
o
vizim
Willst
du
reden?
Sprich
allein,
oder
gesell
dich
zum
Nachbarn
To
na
boa
classe
A,
ainda
atoa
pra
variar
Bin
entspannt
Klasse
A,
mal
wieder
nichts
zu
tun
Nada
que
soa
difícil
pra
mim
vai
me
fazer
para
de
zoar
Nichts
was
schwierig
klingt
wird
mich
vom
Spaß
abhalten
Quero
as
mina
no
sofá,
numa
cama
redonda
Ich
will
die
Mädels
auf
dem
Sofa,
in
nem
runden
Bett
Espelho,
teto
solar,
spá
pra
nois
ficar!
Spiegel,
Glasdach,
Spa-Bereich
für
uns!
(SMOKE
WEED!)
(RAUCH
GRAS!)
Da
cozinha
até
suíte,
as
velinha
dão
chilique
Von
der
Küche
bis
zur
Suite
flippen
die
Mädels
aus
Com
a
marola
e
o
grave
desse
beat
Mit
dem
Rauch
und
den
Bässen
dieses
Beats
Ta
no
repete,
os
porteiro
nem
insiste
Es
läuft
auf
Repeat,
Portiers
versuchen's
nicht
mal
Nem
que
grite
seis
vão
conseguir,
então
mano,
desiste!
Selbst
wenn
sie
brüllen,
schafft
ihr's
nicht,
also
Kumpel,
vergiss
es!
Apartamento
igual
noitada,
as
garrafa
tudo
espalhada
Apartment
wie
eine
Nachfeier,
Flaschen
überall
verteilt
Jogada,
esfumaçada,
banheira
com
umas
mina
pelada
Durcheinander,
bei
Nebel,
Badewanne
mit
nackten
Chickien
Entende
nada,
mas
tranquilo
tá
os
amigo
meio
kilo
tá
comigo,
taca
fogo
então
bandido!
Verstehst
nichts,
aber
ruhig,
Freunde
da,
'n
halbes
Kilo
bei
mir,
also
zünd
an,
Gangster!
Vai
levanta
a
mão,
que
é
mais
uma
sessão
Hebe
die
Hand,
es
ist
wieder
eine
Session
Só
os
amigo
louco
no
bonde,
ta
pesadão
(hey)
Nur
die
verrückten
Freunde
in
der
Gang,
schwer
im
Geschäft
(hey)
De
rolé
pela
cidade,
geral
aqui
é
doido
mas
todos
são
de
verdade.
Há!
E
a
gente
chega
devagar,
sem
olhar,
quando
vê,
fumaça
em
todo
lugar
Unterwegs
in
der
Stadt,
alle
hier
sind
verrückt,
aber
alle
sind
echt.
Ha!
Und
wir
kommen
langsam,
unauffällig,
dann
siehst
du:
Rauch
überall
Pode
crêr!
Quer
gastar?
Deixa
estar,
vagabundo
Klar
doch!
Willst
du
blechen?
Lass
es
gut
sein,
Taugenichts
Várias
mina
aí,
pode
vir
todo
mundo!
Viele
Mädels
hier,
kommt
alle!
De
Peugeot
ou
de
Punto,
junto,
nem
sei
teu
nome!
Mit
Peugeot
oder
Punto,
zusammen,
ich
kenn
nicht
mal
deinen
Namen!
Me
segue,
cruza
a
ponte,
parece
o
James
Bond
Folge
mir,
überquere
die
Brücke,
wie
James
Bond
Já
ta
falando
monge,
caiu
no
conceito
do
bonde!
Laberst
schon
wie'n
Guru,
bist
im
Gangkredo
gefangen!
Correu
pra
onde?
Não
bota
essa
cara,
se
esconde
Wohin
gerannt?
Mach
nicht
so'n
Gesicht,
versteck
dich
Hãn!
Não
vou
falar
de
pela
saco,
perder
tempo
já
é
chato,
rimando
já
esculacho!
Hah!
Red
keinen
Stuß,
Zeitvertreib
ist
schon
lästig,
rappend
werd
ich
respektlos!
Vou
te
da
um
papo,
várias
minas
de
sutiã,
querendo
farrar
na
cama
de
noite
até
de
manhã
Ich
geb
dir
den
Tipp,
viele
Teens
im
BH,
wollen
auf
der
Partybett
feiern
nachts
bis
morgens
Me
pediram
Gudang
Garam,
mas
só
tenho
green
e
maçã
Sie
wollten
Gudang
Garam,
aber
ich
hab
nur
Grünzeug
und
Apfel
Japonesinho,
sim!
Nome
do
meu
clã
Japonesinho,
ja!
Name
meines
Stammes
Nem
me
olhe
Schau
mich
nicht
mal
an
Manda
chamar
o
bigode
Lass
den
Schnauzbart
holen
Nóis
vai
pegar
o
resort,
porte
em
Nova
Iorque!
Wir
schnappen
uns
das
Resort,
Auftritt
New
York!
Vai
levanta
a
mão,
que
é
mais
uma
sessão
Hebe
die
Hand,
es
ist
wieder
eine
Session
Só
os
amigo
louco
no
bonde,
ta
pesadão
(hey)
Nur
die
verrückten
Freunde
in
der
Gang,
schwer
im
Geschäft
(hey)
De
rolé
pela
cidade,
geral
aqui
é
doido
mas
todos
são
de
verdade.
Unterwegs
in
der
Stadt,
alle
hier
sind
verrückt,
aber
alle
sind
echt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diego Raphael Villanueva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.