Mr Traumatik - Amalgam - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Amalgam - Mr TraumatikÜbersetzung ins Deutsche




Amalgam
Amalgam
But I still had questions about whether low level mercury release
Aber ich hatte immer noch Fragen, ob die geringe Quecksilberfreisetzung
Over years is going to make us ill.
über Jahre hinweg uns krank machen wird.
Could the chief executive of the
Könnte der Geschäftsführer der
British Dental Association reassure me?
Britischen Zahnärztevereinigung mich beruhigen?
Do you accept that mercury is a toxin?
Akzeptieren Sie, dass Quecksilber ein Toxin ist?
Uh, yes
Äh, ja
Do you accept that it goes into our
Akzeptieren Sie, dass es in unsere
Bodies and is released from amalgam fillings?
Körper gelangt und aus Amalgamfüllungen freigesetzt wird?
Yes, in very small quantities
Ja, in sehr kleinen Mengen
We're never going back
Wir gehen niemals zurück
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
(We're stuck, we're trapped, we're fucked)
(Wir stecken fest, wir sind gefangen, wir sind am Arsch)
We're never going back
Wir gehen niemals zurück
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
We're stuck, we're trapped
Wir stecken fest, wir sind gefangen
We're never going back
Wir gehen niemals zurück
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
In this very strange place
An diesem sehr seltsamen Ort
Wow
Wow
We're never going back
Wir gehen niemals zurück
Everyone is trapped in this very strange place
Jeder ist gefangen an diesem sehr seltsamen Ort
People call it earth
Die Leute nennen ihn Erde
As soon as we're born they're injecting us with vaccines
Sobald wir geboren sind, spritzen sie uns Impfstoffe
They wanna poison us from birth
Sie wollen uns von Geburt an vergiften
This society is fueled by sugar and caffeine and alcohol
Diese Gesellschaft wird von Zucker und Koffein und Alkohol angetrieben
I find it so berserk
Ich finde es so verrückt
Everyone's addicted to their iPhone and their TV
Jeder ist süchtig nach seinem iPhone und seinem Fernseher
Digital addiction is the worst
Digitale Sucht ist das Schlimmste
Everyone is taking synthetic drugs everyday
Jeder nimmt jeden Tag synthetische Drogen
You need to fucking switch it over to the herb
Du musst verdammt nochmal auf das Kraut umsteigen
They tell us tablets are medicine but stay away
Sie sagen uns, Tabletten seien Medizin, aber haltet euch fern
From plants cause they're dangerous, that's so absurd
Von Pflanzen, denn sie seien gefährlich, das ist so absurd
I know it doesn't seem very fucking real
Ich weiß, es scheint nicht sehr verdammt real
But trust me it is, I've done my research
Aber glaub mir, das ist es, ich habe meine Nachforschungen angestellt
I'm talking hundred of thousands of hours of investigation
Ich spreche von hunderttausenden Stunden Recherche
It's so emotional it hurts
Es ist so emotional, dass es wehtut
So fuck the government
Also fick die Regierung
I hate you, all of you
Ich hasse euch, euch alle
I hope you all die from a fluoride overdose
Ich hoffe, ihr sterbt alle an einer Fluorid-Überdosis
I had a brace I embraced it but sticking mercury
Ich hatte eine Zahnspange, ich habe sie akzeptiert, aber Quecksilber
Inside of peoples faces is gonna leave 'em comatose
In die Münder der Leute zu stecken, wird sie komatös machen
That's one of the most deadly chemicals in the
Das ist eine der tödlichsten Chemikalien auf der
Whole wide world and it's fucking with their chromosomes
Ganzen weiten Welt und es fickt ihre Chromosomen
Trust me, I've done my research if you haven't
Glaub mir, ich habe meine Nachforschungen angestellt, falls du es nicht getan hast
Stop claiming that you know the most
Hör auf zu behaupten, dass du am meisten weißt
Cause one amalgam filling releases 15
Denn eine Amalgamfüllung setzt 15
Milligrams of vapour on a daily basis
Milligramm Dampf auf täglicher Basis frei
I've had thirteen of these fillings in my face for over 10 years
Ich habe dreizehn dieser Füllungen seit über 10 Jahren in meinem Mund gehabt
And now it's time to face it
Und jetzt ist es Zeit, sich dem zu stellen
Cause slowly, they're killing me
Denn langsam bringen sie mich um
I'm feeling all the symptoms,
Ich spüre all die Symptome,
I'm hoping there is enough time to change it
Ich hoffe, es gibt genug Zeit, es zu ändern
If there's not, don't worry when I die
Wenn nicht, keine Sorge, wenn ich sterbe
I ain't never coming back, to this holographic matrix
Komme ich niemals zurück in diese holographische Matrix
We're never going back
Wir gehen niemals zurück
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
We're never going back
Wir gehen niemals zurück
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
We're stuck, we're trapped
Wir stecken fest, wir sind gefangen
(We're trapped, we're fucked)
(Wir sind gefangen, wir sind am Arsch)
We're never going back
Wir gehen niemals zurück
Everyone is trapped
Jeder ist gefangen
In this very strange place
An diesem sehr seltsamen Ort
Wow
Wow
It's full of evil and deceits
Es ist voller Bosheit und Täuschungen
All I see is jealousy and rage and hatred
Alles, was ich sehe, ist Eifersucht und Wut und Hass
This place I hate it
Diesen Ort, ich hasse ihn
It's ruled by wage and payslips
Er wird von Lohn und Gehaltsabrechnungen regiert
It's full of snakes and rapists
Er ist voller Schlangen und Vergewaltiger
The human race is racist
Die menschliche Rasse ist rassistisch
Everything you know is being told to you
Alles, was du weißt, wird dir erzählt
How'd you know it's not all fake and makeshift?
Woher weißt du, dass es nicht alles fake und behelfsmäßig ist?
How'd you know it's not lies?
Woher weißt du, dass es keine Lügen sind?
It could be straight up fake shit
Es könnte glatter Fake-Scheiß sein
Like a blatant face lift or some ancient space ships
Wie ein offensichtliches Facelifting oder irgendwelche antiken Raumschiffe
You know my brain ain't basic
Du weißt, mein Gehirn ist nicht basic
I'm not great, I'm the greatest
Ich bin nicht großartig, ich bin der Größte
My third eye is fully activated
Mein drittes Auge ist voll aktiviert
That's why I'm seeing all these faces shape shift
Deshalb sehe ich all diese Gesichter formwandeln
Their latest document says that the largest source of mercury
Ihr neuestes Dokument besagt, dass die größte Quelle für Quecksilber-
Exposure for people in developing countries
Exposition für Menschen in Entwicklungsländern
Is inhalation of vapour from dental amalgam
Die Inhalation von Dampf aus Zahnamalgam ist





Autoren: Marcus Coakley


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.