Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Analysis
Tiefenanalyse
Check
this,
deep
analysis
Hör
zu,
Tiefenanalyse
I
go
to
sleep
at
3am
and
wake
up
during
sleep
paralysis
Ich
gehe
um
3 Uhr
morgens
schlafen
und
wache
während
einer
Schlafparalyse
auf
Spirits
all
around
me
talking
Greek
and
Arabic
Geister
umgeben
mich,
sprechen
Griechisch
und
Arabisch
Cos
I'm
a
spiritual
philosopher
no
evil
anarchist
Denn
ich
bin
ein
spiritueller
Philosoph,
kein
böser
Anarchist
Check
this
deep
analysis
Hör
zu,
Tiefenanalyse
I
specialise
in
nurturing
them
trees
and
cannabis
Ich
spezialisiere
mich
auf
die
Pflege
von
Bäumen
und
Cannabis
It's
natural
and
organic
I
don't
feed
them
additives
Es
ist
natürlich
und
organisch,
ich
füttere
sie
nicht
mit
Zusatzstoffen
And
if
you
feed
them
toxic
chemicals
then
eat
a
bag
of
shit
Und
wenn
du
sie
mit
giftigen
Chemikalien
fütterst,
dann
iss
einen
Sack
voll
Scheiße
I
got
that
complex
intellectual
flow
no
basic
business
Ich
habe
diesen
komplexen
intellektuellen
Flow,
kein
einfaches
Geschäft
This
mass
awakening
is
taking
place
and
making
pace
so
witness
Dieses
Massenerwachen
findet
statt
und
macht
Fortschritte,
also
sei
Zeuge
Don't
risk
it
Riskiere
es
nicht
You
need
to
activate
your
chakras
and
pineal
gland
Du
musst
deine
Chakren
und
deine
Zirbeldrüse
aktivieren
I'm
gifted
Ich
bin
begabt
And
when
it
comes
to
my
lethal
plan
I'm
evil
man
Und
wenn
es
um
meinen
tödlichen
Plan
geht,
bin
ich
ein
böser
Mann,
meine
Süße
No
evil
man
Kein
böser
Mann
So
I'm
giving
them
an
evil
stamp
I'm
causing
torture
Also
gebe
ich
ihnen
einen
bösen
Stempel,
ich
verursache
Folter
I'm
the
people's
champ
you
stupid
feeble
tramp
Ich
bin
der
Champion
des
Volkes,
du
dummer,
schwacher
Penner
I'm
more
important
Ich
bin
wichtiger
Show
respect,
you
insect
Zeig
Respekt,
du
Insekt
Don't
neglect
this
war
enforcer
Vernachlässige
diesen
Kriegsvollstrecker
nicht
This
multi-dimensional
demigod
Dieser
multidimensionale
Halbgott
I
walk
on
water
Ich
gehe
auf
dem
Wasser
I
never
had
no
agency
to
pave
the
way
for
me
Ich
hatte
nie
eine
Agentur,
die
mir
den
Weg
ebnete
I'm
self
made
I
did
it
by
myself
I
waited
patiently
Ich
bin
selfmade,
ich
habe
es
selbst
geschafft,
ich
habe
geduldig
gewartet
Now
I
got
the
lyrics
and
the
flows
the
ravers
pay
to
see
Jetzt
habe
ich
die
Texte
und
die
Flows,
für
die
die
Raver
bezahlen
It's
cos
I
write
the
lyrics
on
the
paper
from
a
sacred
tree
Das
liegt
daran,
dass
ich
die
Texte
auf
Papier
von
einem
heiligen
Baum
schreibe
Just
wait
and
see
Warte
einfach
ab
When
the
plot
is
clear
Wenn
der
Plan
klar
ist
When
you
the
bigger
picture
you
will
stop
and
cheer
Wenn
du
das
größere
Bild
siehst,
wirst
du
innehalten
und
jubeln
All
I
see
is
negativity
and
lots
of
fear
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Negativität
und
viel
Angst
I'm
spreading
positivity
around
like
gonorrhea
Ich
verbreite
Positivität
wie
Gonorrhöe
My
exceptional
intellect
is
Mein
außergewöhnlicher
Intellekt
ist
Extraordinarily
complex
Außerordentlich
komplex
And
fifth
dimensional
entities
they're
bless
Und
fünfdimensionale
Wesenheiten,
sie
sind
gesegnet
They're
overtelling
me
concepts
Sie
übermitteln
mir
Konzepte
You
know
these
MC's
envy
me
Du
weißt,
diese
MCs
beneiden
mich
They're
vex
Sie
sind
verärgert
All
my
enemies
obsessed
Alle
meine
Feinde
sind
besessen
I'm
pushing
plasma
beams
into
your
chest
Ich
stoße
Plasmastrahlen
in
deine
Brust
All
the
energy
compressed
Die
ganze
Energie
ist
komprimiert
Extraordinarily
complex
no
basic
shit
or
minimal
flow
Außerordentlich
komplex,
kein
einfacher
Mist
oder
minimaler
Flow
I
write
my
lyrics
in
cold
Ich
schreibe
meine
Texte
in
Kälte
I'll
kill
em
all
slow
Ich
werde
sie
alle
langsam
töten
I'm
so
formidable
bro
(formidable
bro)
Ich
bin
so
formidabel,
meine
Kleine
(formidabel,
meine
Kleine)
I'm
bringing
and
giving
them
loads
of
sick
stuff
so
prick
trust
Ich
bringe
und
gebe
ihnen
eine
Menge
kranker
Sachen,
also
vertrau
mir,
du
Mistkerl
I'm
on
big
bucks
no
minimum
dough
Ich
verdiene
viel
Geld,
kein
Mindestlohn
I'm
giving
them
brilliant
militant
flows
Ich
gebe
ihnen
brillante,
militante
Flows
My
category
and
speciality
is
technicality
Meine
Kategorie
und
Spezialität
ist
Technikalität
And
gradually
these
technicalities
become
formality
Und
allmählich
werden
diese
Technikalitäten
zur
Formalität
Traumatically
I'm
breaking
down
anatomies
Traumatisch
gesehen,
zerlege
ich
Anatomien
They
have
to
be
Das
müssen
sie
Cos
rapidly
my
strategy
is
known
for
causing
anarchy
(fucks
sake)
Denn
meine
Strategie
ist
bekannt
dafür,
Anarchie
zu
verursachen
(verdammt)
Try
challenge
me
I
guarantee
it's
agony
Versuch
mich
herauszufordern,
ich
garantiere
dir,
es
wird
eine
Qual
Humanity's
reality
is
built
upon
brutality
Die
Realität
der
Menschheit
ist
auf
Brutalität
aufgebaut
Vanity
and
tragedy
is
mad
to
see
normality
Eitelkeit
und
Tragödie
als
Normalität
zu
sehen,
ist
verrückt
Clarity's
insanity
I'm
seeing
immortality
Klarheit
ist
Wahnsinn,
ich
sehe
Unsterblichkeit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.