Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mr,Mr,MrGaaaannnKKK)
(Мистер,
Мистер,
Мистер
Гаааанннн
КККК)
Ne
güneşin
sıcağı,
ne
de
ayın
ışığı
Ни
жар
солнца,
ни
лунный
свет
Bir
sen
gibi
dokunmaz
bana,
kalbime
bulaşır
her
an
usulca
Не
трогают
меня
так,
как
ты,
проникая
в
мое
сердце
каждый
миг
нежно.
Saklı
bir
sır
gibisin,
bulsam
kaybolursun
Ты
как
скрытая
тайна,
найду
— потеряю.
Sonsuz
ufuklar
kadar,
derinler
kadar,
en
uzak
düşüm
Бескрайний
горизонт,
как
глубина,
самый
далекий
мой
сон.
Bir
tek
sen,
her
şeyden
öte,
bambaşka
bir
yerde
Только
ты,
превыше
всего,
в
совершенно
другом
месте.
Gözlerinde
buldum
aşkı,
senden
öte
yok
ki
başka
В
твоих
глазах
я
нашел
любовь,
кроме
тебя,
нет
никого
другого.
Bir
tek
sen,
bir
tek
sen,
hayalimde
yaşayan
Только
ты,
только
ты,
живущая
в
моих
мечтах.
Ne
yarımsın,
ne
tamamsın,
kalbimin
sevdası
sen
Ни
половина,
ни
целое,
ты
— страсть
моего
сердца.
Senden
başka
kimde
bulsam
bu
kadar
huzuru?
В
ком
еще
я
найду
такой
покой,
кроме
тебя?
Kelimeler
kifayetsiz,
senden
başka
sözüm
yok
Слова
бессильны,
у
меня
нет
слов,
кроме
как
о
тебе.
Ağır
aksak
geçen
her
günde
varlığın
var
bana
В
каждом
медленно
текущем
дне
твое
присутствие
со
мной.
Bazen
tatlı
bir
dert,
bazen
içimde
masum
yara
Иногда
сладкая
боль,
иногда
невинная
рана
в
моей
душе.
Bir
tek
sen,
her
şeyden
öte,
bambaşka
bir
yerde
Только
ты,
превыше
всего,
в
совершенно
другом
месте.
Gözlerinde
buldum
aşkı,
senden
öte
yok
ki
başka
В
твоих
глазах
я
нашел
любовь,
кроме
тебя,
нет
никого
другого.
Bir
tek
sen,
bir
tek
sen,
hayalimde
yaşayan
Только
ты,
только
ты,
живущая
в
моих
мечтах.
Ne
yarımsın,
ne
tamamsın,
kalbimin
sevdası
sen
Ни
половина,
ни
целое,
ты
— страсть
моего
сердца.
Gece
olunca,
sessiz
yıldızlar
dolunca
Когда
наступает
ночь,
когда
появляются
тихие
звезды,
Düşer
hatırana
gözlerim,
sen
her
nefeste
bir
anlam
Мои
глаза
вспоминают
о
тебе,
ты
— смысл
каждого
вздоха.
Bir
bilsen,
nasıl
bağlandım
sana
Если
бы
ты
знала,
как
я
привязан
к
тебе.
Beni
sarıp
sarmaladın,
tek
ilacımsın
aslında
Ты
окутала
меня,
ты
— мое
единственное
лекарство.
Bir
tek
sen,
her
şeyden
öte,
bambaşka
bir
yerde
Только
ты,
превыше
всего,
в
совершенно
другом
месте.
Gözlerinde
buldum
aşkı,
senden
öte
yok
ki
başka
В
твоих
глазах
я
нашел
любовь,
кроме
тебя,
нет
никого
другого.
Bir
tek
sen,
bir
tek
sen,
hayalimde
yaşayan
Только
ты,
только
ты,
живущая
в
моих
мечтах.
Ne
yarımsın,
ne
tamamsın,
kalbimin
sevdası
sen
Ни
половина,
ни
целое,
ты
— страсть
моего
сердца.
(Mr,Mr,MrGaaaannnKKK)
(Мистер,
Мистер,
Мистер
Гаааанннн
КККК)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.