Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trái
đất
vẫn
không
ngưng
vần
xoay
Die
Erde
hört
nicht
auf,
sich
zu
drehen
Buồn
vui
kiếp
sống,
là
một
vòng
quay
tháng
ngày
Freude
und
Leid
des
Lebens,
ein
Kreislauf
der
Tage
Giấc
mơ
ngày
xưa
tưởng
chừng
cho
hai
đứa
Der
Traum
von
einst,
der
für
uns
beide
bestimmt
schien
Giờ
anh
chẳng
còn
bên
em
nữa
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
bei
dir
Bỏ
mặc
cho
người
ta
đón
đưa
Überlasse
dich
anderen,
die
dich
abholen
und
bringen
Đã
có
những
đêm
em
lẻ
loi
Es
gab
Nächte,
da
warst
du
einsam
Mình
em
góc
tối
tìm
lại
ngày
xa
vắng
rồi
Allein
in
deiner
dunklen
Ecke,
suchtest
nach
den
vergangenen
Tagen
Dáng
anh
buồn
tênh
còn
quẩn
quanh
đâu
đây
Deine
traurige
Gestalt
ist
noch
immer
hier
in
der
Nähe
Cho
hôm
nào
đợi
nhau
vẫn
đứng
đây
So
dass
ich
heute
noch
hier
warte,
wie
damals
Cảm
xúc
vẫn
như
trào
dâng
thật
đầy
Die
Gefühle
sind
immer
noch
überwältigend
Buổi
chiều
hôm
ấy,
ước
chi
em
còn
chưa
nói
An
jenem
Nachmittag,
ich
wünschte,
du
hättest
es
nicht
gesagt
Những
câu
vô
tình
đau
nhói
Diese
unbedachten,
schmerzenden
Worte
Khiến
yêu
thương
đành
tàn
theo
mây
khói
Die
unsere
Liebe
mit
den
Wolken
dahintreiben
ließen
Chiều
nay
anh
hỡi,
em
ước
chi
anh
về
đây
một
lần
thôi
Heute
Nachmittag,
Liebling,
ich
wünschte,
du
wärst
nur
einmal
hier
Tấu
cung
đàn
xưa,
mình
cùng
hát
khúc
ca
thuở
nào
Những
câu
vô
tình
đau
nhói
Spiel
die
alte
Melodie,
lass
uns
das
Lied
von
damals
singen.
Diese
unbedachten,
schmerzenden
Worte
Khiến
yêu
thương
đành
tàn
theo
mây
khói
Die
unsere
Liebe
mit
den
Wolken
dahintreiben
ließen
Chiều
nay
anh
hỡi,
em
ước
chi
anh
về
đây
một
lần
thôi
Heute
Nachmittag,
Liebling,
ich
wünschte,
du
wärst
nur
einmal
hier
Tấu
cung
đàn
xưa,
mình
cùng
hát
khúc
ca
thuở
nào
Spiel
die
alte
Melodie,
lass
uns
das
Lied
von
damals
singen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Javon Canty
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.