Mrs. Green Apple - 春愁 - ~The White Lounge Version~ / Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




春愁 - ~The White Lounge Version~ / Live
Spring Sorrow - ~The White Lounge Version~ / Live
「早いものね」と心が囁いた
"Time flies," my heart whispered.
言われてみれば 「うん、早かった」
Now that you mention it, "Yeah, it did."
また昨日と同じ今日を過ごした
I spent today just like yesterday.
そんなことばっか繰り返してた
I've been repeating that over and over.
「憧れ」「理想」と たまに喧嘩をした
"Aspirations" and "ideals" sometimes fought.
どうしても仲良くなれなかった
They just couldn't get along.
青さのカケラが行き交うが
Fragments of immaturity were exchanged,
やっぱり摘み取ることは出来なかった
But I still couldn't pick them up.
大嫌いだ
I hate them.
人が大嫌いだ
I hate people.
友達も大嫌いだ
I hate my friends too.
本当は大好きだ
Actually, I love them.
明日が晴れるなら それでいいや
If tomorrow is sunny, that's fine.
明日が来るのなら それでいいや
If tomorrow comes, that's fine.
あなたが笑うなら なんでもいいや
If you smile, anything is fine.
世界は変わりゆくけど それだけでいいや
The world keeps changing, but that's all I need.
「ありがたいね」と心が囁いた
"I'm grateful," my heart whispered.
言われずとも ちゃんと解ってた
Even without being told, I knew it well.
また昨日と同じ今日を過ごした
I spent today just like yesterday.
そんなことばっかり思ってた
That's all I've been thinking.
「涙」や「笑い」も少なかったりした
There weren't many "tears" or "laughs."
実はそんなこともなかった
Actually, that's not true.
春が息吹く 桜の花も舞いはせず
Spring breathes, but the cherry blossoms don't dance,
ただ陽に照らされていた
They're just bathed in the sun.
大嫌いだ
I hate it.
今日が大嫌いだ
I hate today.
昨日も大嫌いだ
I hated yesterday too.
明日が大好きだ
I love tomorrow.
いつか いつか 見つけてくれるのなら
Someday, someday, if you find me,
いつか いつか 大切に思えるなら
Someday, someday, if you cherish me,
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
As long as you're alive, anything is fine.
わたしが生きてるなら それでいいや
As long as I'm alive, that's fine.
それでいいや
That's fine.
それがいいや
That's good.
大嫌いだ
I hate them.
人が大嫌いだ
I hate people.
友達も大嫌いだ
I hate my friends too.
本当は大好きだ
Actually, I love them.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.