Mrs. Green Apple - ツキマシテハ - ~The White Lounge Version~ / Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ツキマシテハ - ~The White Lounge Version~ / Live
Was dich betrifft - ~The White Lounge Version~ / Live
わからない事だらけで
Es gibt so vieles, was ich nicht verstehe,
学ぶ事もキリないな
und endlos viel zu lernen.
ああ だからか
Ach, daher kommt das.
気持ちが良いことなんて
Dinge, die sich gut anfühlen,
そこらじゅうに散らばりすぎてる
sind überall verstreut.
あの時
Damals,
僕から不意に出た言葉で
als ich unbedacht etwas sagte,
大人達が困ったのは だからか
waren die Erwachsenen beunruhigt, daher kommt das.
また、はたから見れば 幸せなあの子が
Und wieder, von außen betrachtet, ist dieses glückliche Mädchen,
嘘で拭っているのも だからか
von Lügen bedeckt, daher kommt das.
怒り耐える事だらけで
Es gibt so vieles, das mich wütend macht und ertragen lässt,
悲しくなるキリないな
endlos traurig.
ああ だからか
Ach, daher kommt das.
どうでも良いことなんて
Dinge, die unwichtig sind,
そこらじゅうに棄てられすぎてる
werden überall weggeworfen.
あの時
Damals,
君から不意に出た言葉で
als du unbedacht etwas sagtest,
僕の何処かが傷んだのは だからか
wurde etwas in mir verletzt, daher kommt das.
また、はたから見れば 不幸そうなあの子が
Und wieder, von außen betrachtet, scheint dieses unglückliche Mädchen,
裕福なのも だからか
wohlhabend zu sein, daher kommt das.
嫌いな人は正直たくさん居る
Es gibt ehrlich gesagt viele Menschen, die ich nicht mag.
切りたくても切れない
Ich möchte sie loswerden, kann es aber nicht.
それでも人は向き合い続ける
Trotzdem müssen Menschen sich weiterhin einander stellen.
君は甘えすぎている
Du bist zu verwöhnt.
口から不意に出た言葉で
Unbedachte Worte aus dem Mund
ヒトは悲しくなってしまうらしい
scheinen Menschen traurig zu machen.
ただ、心から不意に出た言葉で
Aber Worte, die unbedacht von Herzen kommen,
幸せも感じられるらしい
scheinen auch Glück zu bringen.
幸せに気付いててほしい
Ich hoffe, du bist dir des Glücks bewusst.
愛が麻痺ってゆく
Die Liebe wird taub.
真っ白な心が焦げてゆく
Das reinweiße Herz verkohlt.
思いも麻痺ってゆく
Auch die Gefühle werden taub.
ツキマシテハ、僕は呆れている
Was dich betrifft, bin ich entsetzt.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.