Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不意に寂しくなった時
When
I
suddenly
feel
lonely,
隣に君が居ればなあ
How
I
wish
you
were
beside
me.
独りの時間なんてもの
Such
a
thing
as
time
alone
無くて済むのに
Is
something
I
could
do
without.
朝目が覚めて過ごす様に
Just
as
I
spend
the
morning
after
waking
up,
夜が更けて眠る様に
And
as
I
fall
asleep
as
the
night
grows
late,
有り余る様な毎日が
Such
abundant
days
続けばいいのになあ
Would
last
forever,
how
I
wish.
また君を思い詞を綴れど
Again,
I
think
of
you
and
write
lyrics,
恋の歌の様に綺麗じゃないな
But
they're
not
as
beautiful
as
a
love
song.
この思いが君に届いてればな
If
only
these
feelings
could
reach
you,
この声で唄わずに済むのにな
I
wouldn't
have
to
sing
with
this
voice.
君が「大人」になった時
When
you
become
an
"adult,"
僕も「大人」になるだろうな
I
guess
I'll
become
an
"adult"
too.
独りの時間なんてもの
Such
a
thing
as
time
alone
忘れさせてよね
Make
me
forget,
please.
君が他の誰かさんと
Even
if
you
laugh
笑って幸せになったとして
And
find
happiness
with
someone
else,
心底僕は「壊れろ」と
Deep
down,
I'm
a
"broken"
man
思うクズ野郎だ
Who
thinks,
"I
wish
you
would
fall
apart."
また君を思い優しくするけど
Again,
I
think
of
you
and
try
to
be
gentle,
恋と吟の様に綺麗じゃないな
But
it's
not
as
beautiful
as
love
and
poetry.
この我慢が君に届いてればな
If
only
this
patience
could
reach
you,
この声で唄わずに済むのにな
I
wouldn't
have
to
sing
with
this
voice.
また君を思い吟にするけど
Again,
I
think
of
you
and
sing
of
it,
今までの様に楽じゃないな
But
it's
not
as
easy
as
it
used
to
be.
この痛みがやがて薄れるのなら
If
this
pain
eventually
fades
away,
僕にとって君はそれぐらいだ
That's
how
much
you
mean
to
me.
また君を思い詞を綴れど
Again,
I
think
of
you
and
write
lyrics,
恋の歌の様に綺麗じゃないな
But
they're
not
as
beautiful
as
a
love
song.
この思いが君に届いてればな
If
only
these
feelings
could
reach
you,
この声で唄わずに済むのにな
I
wouldn't
have
to
sing
with
this
voice.
僕じゃない僕とか
A
me
that's
not
me,
君じゃない君とか
A
you
that's
not
you,
そんなんなんだっていい
Something
like
that
would
be
fine.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 大森 元貴, 大森 元貴
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.