Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
instinto paternal (piensa en mí)
отцовский инстинкт (думай обо мне)
Llamadas
de
viejos
amigos
me
motivan
tanto
como
abrir
la
cuenta
Звонки
старых
друзей
мотивируют
меня
как
открытие
счёта
Juro
por
Dios
que
después
de
dos
fajos
más
Клянусь
Богом,
после
ещё
двух
пачек
Mandaré
el
curro
a
la
mierda
Пошлю
работу
к
чёрту
Borrando
recuerdos
dolorosos
mientras
Стирая
болезненные
воспоминания,
пока
A
mi
paso
se
me
abren
las
puertas
На
пути
распахиваются
двери
No
se
me
olvida
que
soy
un
OG
Не
забываю,
что
я
первопроходец
Aunque
nadie
me
lo
recuerde
Хоть
никто
не
напоминает
Las
cosas
demasiao'
claras!
Всё
слишком
очевидно!
Demasiao'
peso
a
mi
espalda!
Слишком
тяжкий
груз
за
спиной!
Tomando
responsabilidades
desde
una
edad
temprana!
Брал
ответственность
с
юных
лет!
Y
luego
me
pregunto
e'
donde
viene
mi
ansiedad
А
потом
удивляюсь
– откуда
тревога?
Si
es
que
en
mi
puta
vida
he
tenio'
tiempo
pa'
descansar
Если
в
жизни
проклятой
не
было
времени
отдохнуть
Si
es
que
siempre
me
he
sentido
responsable
e'
los
demás
Если
всегда
чувствовал
ответственность
за
других
Desde
que
tengo
memoria
he
tenido
instinto
paternal
С
младенчества
во
мне
отцовский
инстинкт
Siempre
al
lado
de
mi
familia
como
un
puto
sidecar
Рядом
с
семьёй
как
чёртов
прицеп
Da
igual,
da
igual
Без
разницы,
без
разницы
(Sin
mirar
atrás!)
(Не
оглядываясь!)
Yeah,
porque
yo
solo
intento
Да,
ведь
я
лишь
пытаюсь
Entender
todos
mis
sentimientos
Понять
все
свои
чувства
Entender
por
qué
estoy
roto
por
dentro
Понять,
почему
разбит
внутри
Si
alguna
vez
te
hice
daño,
lo
siento
Если
причинил
боль
– прости,
любимая
Llamadas
de
viejos
amigos
me
motivan
tanto
como
abrir
la
cuenta
Звонки
старых
друзей
мотивируют
меня
как
открытие
счёта
Juro
por
Dios
que
después
de
dos
fajos
más
Клянусь
Богом,
после
ещё
двух
пачек
Mandaré
el
curro
a
la
mierda
Пошлю
работу
к
чёрту
Borrando
recuerdos
dolorosos
mientras
Стирая
болезненные
воспоминания,
пока
A
mi
paso
se
me
abren
las
puertas
На
пути
распахиваются
двери
No
se
me
olvida
que
soy
un
OG
Не
забываю,
что
я
первопроходец
Aunque
nadie
me
lo
recuerde
Хоть
никто
не
напоминает
Cumpliendo
las
promesas
que
me
prometí
en
el
parque
Выполняю
клятвы,
данные
себе
в
парке
Seguimos
fieles
al
plan
Верны
плану
остаёмся
Conseguiremos
algo
grande
Добьёмся
величия
Sé
que
tengo
las
de
ganar
Знаю,
что
шансы
мои
Nueva
hoe
me
llama
arrogante
Новая
девчонка
зовёт
наглецом
Pero
toa'
esta
felicidad
Но
всё
это
счастье
Querría
compartirla
con
alguien
Хотел
бы
разделить
с
тобой
Y
las
experiencias
del
pasado
las
estimo
tanto
como
las
que
vienen
Ценю
прошлый
опыт
как
грядущий
(Como-como
las
que
vienen)
(Как-как
грядущий)
Quería
sacar
a
amigos
de
la
mierda
pero
solo
me
faltó
ser
fuerte
Хотел
вытащить
друзей
из
дерьма,
но
не
хватило
сил
Para
liberar
tensiones,
todas
las
noches
tenía
que
fumarme
dos
verdes
Чтобы
снять
напряжение,
курил
по
два
косяка
ночами
(Tenía
que
fumarme
dos
verdes)
(Курил
по
два
косяка)
Adicto
a
esta
adrenalina,
pero
en
el
fondo
me
divierte
Зависим
от
адреналина,
но
в
глубине
весело
(En
el
fondo
me
divierte)
(В
глубине
весело)
Las
cosas
demasiao'
claras!
Всё
слишком
очевидно!
Demasiao'
peso
a
mi
espalda!
Слишком
тяжкий
груз
за
спиной!
Tomando
responsabilidades
desde
una
edad
temprana
Брал
ответственность
с
юных
лет
Y
luego
me
pregunto
e'
donde
viene
mi
ansiedad
А
потом
удивляюсь
– откуда
тревога?
Si
es
que
en
mi
puta
vida
he
tenio'
tiempo
pa'
descansar
Если
в
жизни
проклятой
не
было
времени
отдохнуть
Si
es
que
siempre
me
he
sentido
responsable
e'
los
demás
Если
всегда
чувствовал
ответственность
за
других
Desde
que
tengo
memoria
he
tenido
instinto
paternal
С
младенчества
во
мне
отцовский
инстинкт
Siempre
al
lado
de
mi
familia
como
un
puto
sidecar
Рядом
с
семьёй
как
чёртов
прицеп
Da
igual,
da
igual
Без
разницы,
без
разницы
(Sin
mirar
atrás!)
(Не
оглядываясь!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Miravete Benito
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.