Ms.OOJA - Ajisai - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ajisai - Ms.OOJAÜbersetzung ins Englische




Ajisai
Hydrangea
一分一秒毎日は ドラマで見たような 展開もなくて
Every minute, every second of each day, there's no dramatic unfolding like in the movies,
ただただ 淡々と過ぎていく まあ そんなものだよね
Just simply, blandly passing by. Well, that's how it is, isn't it?
どこかで聞こえる 花火の音
Somewhere, I hear the sound of fireworks,
一瞬白くなる 夜空
The night sky momentarily turns white,
思い出す いつかの夏祭り
I remember a summer festival from some time ago.
どんなに望んでも うまくいかない時もある
No matter how much I wish for it, there are times when things don't go well,
だけどさ 死ぬほど 頑張れた自分がいる
But, you know, there's a me who tried their hardest,
それだけで充分だよ
That alone is enough.
ボロボロ疲れて傷ついて それでも笑ってバランス取ってる
Worn out, hurt, and yet, I'm still smiling, trying to keep my balance,
消化出来ないストレスは また明日に持ち越しだ
The stress I can't process, I'll just carry it over to tomorrow.
何も聞こえない 空っぽの部屋
A silent, empty room,
紛らわすだけの テレビ
A TV just to distract me,
忘れられた あの日の約束
A promise from that day, now forgotten.
どんなにあがいても 打ちのめされる 時もある
No matter how hard I struggle, there are times when I'm knocked down,
それでも 何度も 立ち上がってきたんだから
But still, I've gotten back up again and again,
その傷は勲章だよ
Those scars are my badges of honor.
数えきれないほど 失敗して
I've made countless mistakes,
後悔だってさ あるよ
And of course, I have regrets,
そんなに自分を責めないでいいよ
You don't have to blame yourself so much.
どんなに叫んでも 伝わらない時もある
No matter how much I shout, there are times when my voice isn't heard,
悔しい 思いなら 何度でもバネにして
Turn those frustrating feelings into a springboard, again and again,
乗り越えてきた日々を 誇ろう
Be proud of the days you've overcome.
傷つき傷つけ 涙さえ枯れる日もある
Hurt and hurting, there are days when even my tears dry up,
それでもあなたが そこにいるそれだけで
But still, just you being there,
それだけでタカラモノ それだけでタカラモノ
Just that makes you precious, just that makes you precious.





Autoren: Mihoko Anjou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.