Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「今夜は雪が降るみたいだよ」と
"It
looks
like
it's
going
to
snow
tonight,"
you
said
嬉しそうに君が笑う
Smiling
so
happily
あんなに無邪気な顔するから
Because
you
have
such
an
innocent
face
冬が少し好きになれたんだよ
I've
come
to
like
winter
a
little
どうして
距離が近づくたびに
Why
is
it
that
every
time
we
get
closer
失うこと
怖くなるの
I
become
afraid
of
losing
you
真っ白なままで
染まらないままで
Staying
pure
white,
staying
unstained
いられないだなんて
わかってるけど
I
know
it's
impossible,
but
降り出した雪に
二人包まれるように
Like
being
enveloped
by
the
falling
snow
together
幸せ願っていた
I
wished
for
happiness
舞い散る桜
頬を染めて
The
scattering
cherry
blossoms
dye
my
cheeks
想い出も色づくかな?
Will
the
memories
also
be
colored?
うつろう季節
月の満ち欠け
The
changing
seasons,
the
waxing
and
waning
of
the
moon
どの景色も焼き付けてたいんだよ
I
want
to
burn
every
scene
into
my
memory
君はいつもゆっくり歩いてる
You
always
walk
slowly
二人の歩幅
合わせるように
Matching
our
pace
真っ白なままで
染まらないままで
Staying
pure
white,
staying
unstained
いられないだなんて
わかってるけど
I
know
it's
impossible,
but
きらめいて消えた
儚いあの淡雪
The
ephemeral
pale
snow
that
glittered
and
disappeared
今年も見れますように...
I
hope
we
can
see
it
again
this
year...
二人の吐息
重なりあって(ひとつになる)
Our
breaths
overlap
(becoming
one)
空に昇って雪の結晶に...(きらめいてる)
Rising
to
the
sky,
becoming
snow
crystals
(sparkling)
こんなにも
素直な気持ち
These
honest
feelings
あなたをもっと好きになる
Make
me
love
you
even
more
そう
何度も何度もずっと伝え続けたい
Yes,
I
want
to
keep
telling
you
this
over
and
over
again
真っ白なままで
染まらないままで
Staying
pure
white,
staying
unstained
いるより大切だと気付いた
I
realized
it's
more
important
than
that
数え切れないほど
二人で描く色は
The
countless
colors
we
paint
together
一番
素敵な色
Are
the
most
beautiful
colors
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: IMAI RYOSUKE, her0ism
Album
Proud
Veröffentlichungsdatum
06-02-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.