Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよなら呟く君が
Whispering
goodbye,
you
僕の傘
残して
駆け出してゆく
Left
my
umbrella
and
ran
away
哀しみ降り出す街中が
銀色に煙って
The
city,
where
sadness
begins
to
fall,
turns
silver
and
hazy
君だけ
消せない
I
can't
erase
only
you
最後の雨に
濡れないように
So
you
wouldn't
get
wet
in
the
last
rain
追い掛けて
ただ抱き寄せ
瞳閉じた
I
chased
after
you,
just
held
you
close
and
closed
my
eyes
本気で忘れるくらいなら
If
I
were
to
truly
forget
you
泣けるほど愛したりしない
I
wouldn't
have
loved
you
enough
to
cry
誰かに
盗られるくらいなら
If
someone
were
to
steal
you
away
from
me
強く抱いて
君を壊したい
I'd
hold
you
tight
and
break
you
ほどいた髪を広げて
Letting
your
hair
loose
僕の夜
包んだ優しい人さ・・・
You
were
the
gentle
one
who
enveloped
my
night...
不安な波にさらわれる
砂の城
怖くて
Afraid
of
the
sandcastle
being
swept
away
by
the
uneasy
waves
誰かを求めたの?
Did
you
seek
someone
else?
強がりだけを
覚えさせたね
I
only
taught
you
how
to
be
strong
微笑みは
もう
二人の夢を見ない
My
smile
no
longer
dreams
of
us
two
本気で忘れるくらいなら
If
I
were
to
truly
forget
you
泣けるほど愛したりしない
I
wouldn't
have
loved
you
enough
to
cry
さよならを言った唇も
Even
the
lips
that
said
goodbye
僕のものさ
君を忘れない
Are
mine,
I
won't
forget
you
明日の君を
救える愛は
The
love
that
can
save
tomorrow's
you
僕じゃない
でも
Isn't
mine,
but
still
このまま
見つめている
I
keep
watching
you
like
this
言葉に出来ないのが愛さ
This
feeling
I
can't
put
into
words
is
love
言葉では君を繋げない
Words
can't
hold
onto
you
行き場ない愛がとまらない
This
love
with
nowhere
to
go
won't
stop
傘を捨てて
雨を見上げてた
I
threw
away
the
umbrella
and
looked
up
at
the
rain
本気で忘れるくらいなら
If
I
were
to
truly
forget
you
泣けるほど愛したりしない
I
wouldn't
have
loved
you
enough
to
cry
誰かに
盗られるくらいなら
If
someone
were
to
steal
you
away
from
me
強く抱いて
君を壊したい
I'd
hold
you
tight
and
break
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takashi Tsushimi, Jun Natsume
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.