Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zankoku
na
shuushi
oretachi
wa
tsumi
to
kyou
no
hen'ei
jinrui
Our
merciless
ending,
we
alone
carry
the
burden
of
sin
Eishisassou
sekai
o
kuitsubusu
dosoku
no
ousama
egoisuto
Egoists
who,
immersed
in
desire
and
greed,
devour
the
world
as
if
relentless
kings
Sutoikku
ni
ikite
rironteki
sototsura
no
ii
daisensei
Great
authorities
who
preach
empty
doctrines,
alive
in
form
yet
utterly
barren
within
Shirishiyoku
no
toriko
sa
oretachi
wa
totoi
reichou
jinrui
Driven
by
lust
and
flesh,
we
are
prisoners
of
our
insatiable
nature,
a
sorrowful
spectacle
of
humanity
Sarumane
no
kakumeika
kenri
nado
to
sakebu
Saruman's
treacherous
rebellion,
a
mockery
that
utters
hollow
claims
of
rights
and
freedoms
Aa
nani
mo
kawaranee
mirai
mo
kako
mo
tsuki
ga
michikakeru
you
ni
No,
nothing
changes
- the
future
and
the
past
are
identical,
as
fleeting
and
ephemeral
as
the
moon's
gentle
glow
Aa
dare
mo
ga
tsumibito
ubugoe
o
ageta
sono
shunkan
kara
hajimaru
Every
soul
is
a
sinner,
marked
from
the
very
moment
of
their
birth,
a
wretched
existence
riddled
with
guilt
"Hito"
to
shousuru
niito
kunrin
suru
bakemono
Monsters
who
wear
the
guise
of
humans,
wolves
in
sheep's
clothing,
we
roam
the
earth
in
endless
torment
Aa
nani
mo
kawaranee
mirai
mo
kako
mo
ima,
kono
shunkan
mo
No,
nothing
changes
- the
future,
the
past,
this
very
moment
Aa
dare
mo
ga
togabito
chinomigo
desae
tsumi
o
haranderu
Every
soul
is
guilty,
mired
in
the
crimson
swamp
of
sin,
doomed
to
bear
its
consequences
Oretachi
wa
nan
no
tame
umare
ikiteiru
no
ka?
For
what
purpose
do
we
exist?
Why
have
we
been
brought
into
this
world?
Muimi
ni
fuesugita
gaichuu
no
you
ni
Like
mindless
insects,
we
multiply
aimlessly,
a
swarm
of
meaningless
lives
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yaguchi Masaaki, Iwakami (pka Tatsuro) Tatsuro, Fukuno (pka Yuuke) Yusuke
Album
Houyoku
Veröffentlichungsdatum
07-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.