MUCC - Saishuuressha - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Saishuuressha - MUCCÜbersetzung ins Englische




Saishuuressha
Saishuuressha
Musekaeru gogo no hizashi o, sakeru you ni boku-ra wa aruita
We walked as if to avoid the cheerful afternoon sun
Hitogomi ni magireta kousaten, hagurenu you
Crowded exhibition hall, so as not to lose sight of each other
Suso o tsukamu kimi
You grabbing my hem
Boku-tachi wa seihantai de jishaku no you ni hikare atteita
We were attracted to each other like magnets, like positive and negative
Ki ga tsukeba kimi ni izon shite bakari de
Before I knew it, I was just following you around
Itsu no ma ni ka dame ni natteta yo
And before I knew it, I was no good
Kaze wa iro dzuite, meguri meguru kisetsu no naka de
The wind changed color, and in the midst of the changing seasons
Boku wa nani ka o miushinatte shimatta kara
I missed something because
Hoshidzuki yozora ni hashiri dasu saishuu ressha
The final train burst into the moonlit night sky
Chiisana kaban hitotsu dake, kakaete norikonda boku
I, with just a small bag in my hand, got on board
Sayonara, sayonara, ressha wa hoshi o surinukeru
Goodbye, goodbye, the train slips through the stars
Anata no nemuru machinami se ni, toozakaru boku o nosete
Carrying me away from you and your sleeping town
Nagai jikan o tabi shite maigo ni natta dake sa
All that long journey did was get me lost
Saa, nukedasou. futari no deguchi wa kitto chigau kedo
Come on, let's get out of here. Our exits are probably different
Saisshu ressha wa machi o nuke yoru no tobari e to
The final train leaves the city and enters the night
Hanareteku machinami nagame, shinzou ga koe o age naita
Watching the city move away, my heart cried out
Boku-ra wa, boku-ra wa, doko kara machigatteita no kana?
Where did we, where did we go wrong?
Tagai o kizu tsukeru tame dake ni, boku-ra deatte shimatta
We met only to hurt each other





Autoren: Yaguchi Masaaki, Tatsuro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.