Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Escape From the Blues
Нет спасения от блюза
Well
someone
made
a
mistake
Кто-то,
видимо,
ошибся,
When
they
said
life
was
a
bowl
of
fruit
Когда
сказал,
что
жизнь
— чаша
с
фруктами.
You
know
I
had
to
go
downtown
Знаешь,
мне
пришлось
идти
в
центр
города
And
pawn
my
last
suit
И
заложить
свой
последний
костюм.
You
know
I
was
born
to
lose
Знаешь,
я
рожден
проигрывать,
For
me
there
ain′t
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
блюза.
You
know
I
haven't
seen
or
heard
from
my
woman
Знаешь,
я
не
видел
и
не
слышал
о
своей
женщине
Since
the
last
day
I
got
paid
С
того
дня,
как
получил
зарплату.
She
said
son
if
you
ain′t
got
no
money
Она
сказала,
сынок,
если
у
тебя
нет
денег,
I
ain't
gonna
hang
around
and
be
your
maid
Я
не
собираюсь
торчать
рядом
и
быть
твоей
служанкой.
Well
you
know
I
was
born
to
lose
Ну,
знаешь,
я
рожден
проигрывать,
For
me
there
ain't
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
блюза.
Well
I
broke
down
hungry
Я
сломался
от
голода,
I
got
to
go
out
to
the
well
yard
Мне
нужно
идти
на
склад.
I
got
to
get
myself
a
food
stamp
Мне
нужно
получить
талон
на
еду,
So
I
can
buy
myself
a
cup
of
coffee
Чтобы
я
мог
купить
себе
чашку
кофе.
Well
I
can
see
I
was
born
to
lose
Что
ж,
вижу,
я
рожден
проигрывать,
For
me
there
ain′t
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
блюза.
You
know
I
had
worn
out
my
shoes
Знаешь,
я
стоптал
свои
ботинки,
And
now
I′m
wearing
out
my
socks
А
теперь
я
снашиваю
носки.
Well
I
ain't
got
no
rent
to
pay,
no
rent
to
pay
У
меня
нет
денег
на
квартплату,
нет
денег
на
квартплату,
They′re
changing
my
front
door
locks
Они
меняют
замки
на
моей
входной
двери.
Well
I
can
see
I
was
born
to
lose
Ну,
вижу,
я
рожден
проигрывать,
For
me
there
ain't
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
блюза.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: M. MORGANFIELD, C.E. WILLIAMS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.