Mudfield - Gyalog - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gyalog - MudfieldÜbersetzung ins Russische




Gyalog
Пешком
Felkelek éppen, már a délután látom
Встаю уже, вижу день клонится к закату
Ruháim széjjel és a falakon lábnyom
Вещи разбросаны, на стенах следы когда-то
Öltözök lépek, nem beszélek
Одеваюсь, шагаю, молчу
De köszönöm élek, igen tényleg
Но спасибо, живу, да, не врачу
Pedig volt, mi volt, de mindegy már
Хотя было, да что уж говорить
Másban tényleg hinnem kár
Верить в другое только травить
De minek is mondom én itt gyalog az úton?
Зачем вообще говорю об этом, иду пешком?
Az összetördelt cigimet gyújtom
Разминаю смятую сигарету, поджигаю огнем
Nem bánom, szállok a tereken
Не жалею, лечу среди полей
Nem várom, nem is keresem
Не жду тебя, не ищу в тенях
Boldogság vagy szerelem
Счастье или там любовь
Az ott van, én itt a telepen
Ты там, я здесь, в этом краю
Új élet miért adnál?
Новую жизнь зачем даришь?
Miért adnál?
Зачем даришь?
Többet már?
Больше дашь?
Úgy félek, itt hagynál!
Я боюсь ты оставишь!
Itt hagynál!
Оставишь!
A holnap vár
Завтра ждет
Forog a fejеm is a forró nyakamon
Голова кружится, шея в огне
Elmondom nem tetszik, mégis akarom
Не нравится, но хочется мне
Valami elránt, valami húz tovább
Что-то тянет, ведет вперед
Büszkén visеlem, hordom az út porát
С гордостью ношу дорожную пыль
Egyszer tehetem, egyszer sem félek
Один раз смогу, один раз не дрогну
Tudom, hogy az sem érdekel téged
Знаю, тебе и так все равно
Hogy mit csinálok, mi lett vélem
Что со мной, что стало со мной
Elkerüllek mindenképpen
Я обойду тебя стороной
Nem bánom, szállok a tereken
Не жалею, лечу среди полей
Nem várom, nem is keresem
Не жду тебя, не ищу в тенях
Boldogság vagy szerelem
Счастье или там любовь
Az ott van, én itt a telepen
Ты там, я здесь, в этом краю
Új élet miért adnál?
Новую жизнь зачем даришь?
Miért adnál?
Зачем даришь?
Többet már?
Больше дашь?
Úgy félek, itt hagynál!
Я боюсь ты оставишь!
Itt hagynál!
Оставишь!
A holnap vár
Завтра ждет
Új élet miért adnál?
Новую жизнь зачем даришь?
Miért adnál?
Зачем даришь?
Többet már?
Больше дашь?
Nem bánom
Не жалею
Nem bánom
Не жалею
Nem bánom
Не жалею
Nem bánom
Не жалею





Autoren: Dezső Péter Szabó, István Feke, Lóránd Balázs, Marci Szegedi, Máté Kovácsovics


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.