Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- On
us
thinking
freedom
of
speech
means
you
may
act
like
a
bitch
- Über
uns,
die
wir
denken,
Meinungsfreiheit
bedeutet,
dass
du
dich
wie
eine
Schlampe
benehmen
darfst
- On
hope,
a
dangerous
word,
cause
it
can
take
you
beyond
your
reach
- Über
Hoffnung,
ein
gefährliches
Wort,
denn
es
kann
dich
über
deine
Grenzen
hinausführen
- On
the
Israelis
for
building
that
ridiculous
wall
- Über
die
Israelis,
weil
sie
diese
lächerliche
Mauer
bauen
- On
us
the
fortunate
ones
for
feeling
so
small
- Über
uns
Glückliche,
weil
wir
uns
so
klein
fühlen
- On
sexual
terror
against
women
no
matter
the
excuse
stop
the
abuse
- Über
sexuellen
Terror
gegen
Frauen,
egal
welche
Ausrede,
stoppt
den
Missbrauch
- Being
so
numb
on
all
that
suffering
- just
try
to
put
yourself
in
their
shoes
- So
abgestumpft
zu
sein
bei
all
dem
Leid
- versuch
dich
einfach
mal
in
ihre
Lage
zu
versetzen
Don't
let
those
suckers
play
that
game
Lass
nicht
zu,
dass
diese
Mistkerle
dieses
Spiel
spielen
Doing
bad
things
in
your
name
Schlimme
Dinge
in
deinem
Namen
tun
Cause
they
want
to
try
Weil
sie
es
versuchen
wollen
To
kill
...
and
then
cry
Zu
töten
...
und
dann
zu
weinen
Don't
let
them
drag
you
into
shame
Lass
dich
nicht
von
ihnen
in
die
Schande
ziehen
Doing
bad
things
in
your
name
Schlimme
Dinge
in
deinem
Namen
tun
Cause
they
want
to
try
Weil
sie
es
versuchen
wollen
To
kill
...
and
then
cry
Zu
töten
...
und
dann
zu
weinen
- On
Americans
for
not
being
responsible
for
the
things
they
do
- Über
die
Amerikaner,
weil
sie
nicht
verantwortlich
sind
für
die
Dinge,
die
sie
tun
- On
the
fundamentalists
for
not
admitting
they
really
don't
have
a
clue
- Über
die
Fundamentalisten,
weil
sie
nicht
zugeben,
dass
sie
wirklich
keine
Ahnung
haben
- On
those
who
promote
fear
and
insecurity
just
to
stay
in
power
- Über
diejenigen,
die
Angst
und
Unsicherheit
fördern,
nur
um
an
der
Macht
zu
bleiben
- On
those
killing
in
the
name
of
humanity
- man
you're
a
coward
- Über
diejenigen,
die
im
Namen
der
Menschlichkeit
töten
- Mann,
du
bist
ein
Feigling
- On
the
economy
that's
driving
this
world
- for
it's
fueled
by
slaves
- Über
die
Wirtschaft,
die
diese
Welt
antreibt
- denn
sie
wird
von
Sklaven
angetrieben
- On
those
making
weapons
not
realizing
- you're
really
digging
somebody's
grave
- Über
diejenigen,
die
Waffen
herstellen,
ohne
zu
merken
- du
schaufelst
wirklich
jemandes
Grab
Don't
let
those
suckers
play
that
game
Lass
nicht
zu,
dass
diese
Mistkerle
dieses
Spiel
spielen
Doing
bad
things
in
your
name
Schlimme
Dinge
in
deinem
Namen
tun
Cause
they
wanna
try
Weil
sie
versuchen
wollen
To
kill
...
and
then
cry
Zu
töten
...
und
dann
zu
weinen
Don't
let
them
drag
you
into
shame
Lass
dich
nicht
von
ihnen
in
die
Schande
ziehen
Doing
bad
things
in
your
name
Schlimme
Dinge
in
deinem
Namen
tun
Cause
they
wanna
try
Weil
sie
versuchen
wollen
To
kill
...
and
then
cry
Zu
töten
...
und
dann
zu
weinen
Don't
let
them
drag
you
into
shame
Lass
dich
nicht
von
ihnen
in
die
Schande
ziehen,
mein
Schatz.
Do
those
bad
things
in
your
name
Diese
schlimmen
Dinge
in
deinem
Namen
tun
Cause
they
wanna
try
Weil
sie
versuchen
wollen
To
kill
...
and
then
cry
Zu
töten
...
und
dann
zu
weinen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mugison
Album
Mugiboogie
Veröffentlichungsdatum
01-01-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.