Muharrem Aslan - Gönül - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gönül - Muharrem AslanÜbersetzung ins Russische




Gönül
Сердце
Ey gönül, havalanma
Эй, сердце, не взлетай так высоко,
Kırılırsın, arşa gider
Разобьешься, до небес взметнувшись.
Kim anlar senin hâlinden
Кто поймет твое состояние?
Vay vay
Увы, увы.
Ey gönül, yaralanma
Эй, сердце, не ранься,
Dertlerin arşa gider
Боли твои до небес взметнутся.
Kadir kıymetin' bilmezler
Цену твою не знают,
Vay vay
Увы, увы.
Ey gönül, hoyrat gönül
Эй, сердце, буйное сердце,
Tozlu yollar aşan gönül
Пыльные дороги преодолевающее сердце,
Seyyah olup gezen gönül
Странником скитающееся сердце,
Vay vay
Увы, увы.
Anlatamazsın kendini
Не можешь рассказать о себе,
Söyleyemezsin derdini
Не можешь поведать о своей боли,
Sevda deyip yanan gönül, vay
Любовью горящее сердце, увы.
Ey gönül, hoyrat gönül
Эй, сердце, буйное сердце,
Tozlu yollar aşan gönül
Пыльные дороги преодолевающее сердце,
Seyyah olup gezen gönül
Странником скитающееся сердце,
Vay vay
Увы, увы.
Anlatamazsın kendini
Не можешь рассказать о себе,
Söyleyemezsin derdini
Не можешь поведать о своей боли,
Sevda deyip yanan gönül, vay
Любовью горящее сердце, увы.
Feryadı isyan edersin
Кричишь в отчаянии,
Kâh gidersin kâh kalırsın
То уходишь, то остаешься,
Ardın sıra üzülürsün
Следом за собой печалишься,
Vay vay
Увы, увы.
Selvi boyluna yanarsın
По статному стану сгораешь от тоски,
Görüp içine atarsın
Видя, в себе таишь,
Kim anlar senin hâlinden
Кто поймет твое состояние?
Vay vay
Увы, увы.
Ey gönül, hoyrat gönül
Эй, сердце, буйное сердце,
Tozlu yollar aşan gönül
Пыльные дороги преодолевающее сердце,
Seyyah olup gezen gönül
Странником скитающееся сердце,
Vay vay
Увы, увы.
Anlatamazsın kendini
Не можешь рассказать о себе,
Söyleyemezsin derdini
Не можешь поведать о своей боли,
Sevda deyip yanan gönül, vay
Любовью горящее сердце, увы.
Ey gönül, hoyrat gönül
Эй, сердце, буйное сердце,
Tozlu yollar aşan gönül
Пыльные дороги преодолевающее сердце,
Seyyah olup gezen gönül
Странником скитающееся сердце,
Vay vay
Увы, увы.
Anlatamazsın kendini
Не можешь рассказать о себе,
Söyleyemezsin derdini
Не можешь поведать о своей боли,
Sevda deyip yanan gönül, vay
Любовью горящее сердце, увы.





Autoren: Muharrem Aslan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.