Muharrem Aslan - Kerbela Uzak Değil - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kerbela Uzak Değil - Muharrem AslanÜbersetzung ins Russische




Kerbela Uzak Değil
Кербела недалеко
Nezaman boynuma gitse elim
Всякий раз, когда рука моя касается шеи
Büyür kerbelam
Растёт моя Кербела
Büyür kerbelam
Растёт моя Кербела
Nezaman kana değse gözlerim
Всякий раз, когда глаза мои видят кровь
Kerbela'da bir akşam
В Кербеле один вечер
Kerbela'da bir akşam
В Кербеле один вечер
Nezaman bir ak güvercin konsa dalıma
Всякий раз, когда белый голубь садится на ветку мою
Ak boynundan kanlar sızsa boynuma
И кровь со светлой шеи его струится на мою
Nezaman tuza batsam fırat kıyılarında
Всякий раз, когда в предательство погружаюсь на берегах Евфрата
Dolaşır kesik başım şam'larda
Блуждает отсечённая голова моя в Дамаске
Bakarım biryanıma
Взгляну я на свой бок
Derim yüzülür
Говорю сдирают кожу
Bakarım biryanıma
Взгляну я на свой бок
Etim kıyılır
Плоть мою разрубают
Sallanır ak bedenim yağmurda yaşta
Колеблется белое тело моё в дожде и слезах
Urganı boynunda dedem görünür
С верёвкой на шее дед мой является
Kerbela aşkım benim
Кербела любовь моя
Umudum öfkem açlığım
Надежда моя, гнев мой, голод мой
Kalabalık yalnızlığım
Моё одиночество в толпе
Çocuk saflığım benim
Детская чистота моя
Fırat fırat
Евфрат, Евфрат
Hey fırat
Эй, Евфрат
Muhanete muhtaçlığım
Нужда моя в подлости
Kerbela benim
Кербела это я
Kerbela benim
Кербела это я
Onlar hep yezit'tiler
Они всегда были язидами
Ben hep hüseyin
А я всегда Хусейн
Onlar hep yezit'tiler
Они всегда были язидами
Ben hep hüseyin
А я всегда Хусейн
Onlar çöle akar gibi akıp gittiler
Они утекли, словно в пустыню устремились
Ben geldim buralara
А я пришёл в эти края
Fıratlaşarak
Превратившись в Евфрат
Ben bilirim bu kavgayı
Я знаю эту борьбу
Ağlama sen
Не плачь же ты





Autoren: Hasan Huseyin Korkmazgil, Muharrem Aslan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.