Muharrem Aslan - Oranlama - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Oranlama - Muharrem AslanÜbersetzung ins Deutsche




Oranlama
Schätzung
Bir sen eksiktin sarıyıldız hoşgeldin
Nur du fehltest mir, gelber Stern, willkommen
Geç bakalım karşıma benimle içer misin
Komm, setz dich mir gegenüber, trinkst du mit mir?
Ağlar mısın içince burnunu çeker misin
Weinst du, wenn du trinkst, ziehst du deine Nase hoch?
Gözyaşların yakabilir mi dudaklarımı
Können deine Tränen meine Lippen verbrennen?
Bir sen eksiktin sarıyıldız hoşgeldin
Nur du fehltest mir, gelber Stern, willkommen
Geç bakalım karşıma benimle içer misin
Komm, setz dich mir gegenüber, trinkst du mit mir?
Ağlar mısın içince burnunu çeker misin
Weinst du, wenn du trinkst, ziehst du deine Nase hoch?
Gözyaşların yakabilir mi dudaklarımı
Können deine Tränen meine Lippen verbrennen?
Bak ben su taşıyorum ince elekle
Sieh, ich trage Wasser mit einem feinen Sieb
İğne deliğinden dünyayı geçiriyorum
Ich lasse die Welt durch ein Nadelöhr passieren
Bak ben aklıma uyup böyle sarıyıldız
Sieh, ich folge meinem Verstand, so ein gelber Stern
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Und verliere unaufhörlich meinen Verstand
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Und verliere unaufhörlich meinen Verstand
Bak ben su taşıyorum ince elekle
Sieh, ich trage Wasser mit einem feinen Sieb
İğne deliğinden dünyayı geçiriyorum
Ich lasse die Welt durch ein Nadelöhr passieren
Bak ben aklıma uyup böyle sarıyıldız
Sieh, ich folge meinem Verstand, so ein gelber Stern
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Und verliere unaufhörlich meinen Verstand
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Und verliere unaufhörlich meinen Verstand
Hadi bana çelikmavisi bir gece getir
Komm, bring mir eine stahlblaue Nacht
Hadi dostlukları tek tek koparıp getir
Komm, reiß die Freundschaften einzeln ab und bring sie mir
Alnımdan öp beni e mi yitik sıcaklığımı getir
Küss mich auf die Stirn, ja, und bring meine verlorene Wärme
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Bring mir meine Jugend, meine Wildheit, meine verrückten Tage
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Bring mir meine Jugend, meine Wildheit, meine verrückten Tage
Hadi bana çelikmavisi bir gece getir
Komm, bring mir eine stahlblaue Nacht
Hadi dostlukları tek tek koparıp getir
Komm, reiß die Freundschaften einzeln ab und bring sie mir
Alnımdan öp beni e mi yitik sıcaklığımı getir
Küss mich auf die Stirn, ja, und bring meine verlorene Wärme
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Bring mir meine Jugend, meine Wildheit, meine verrückten Tage
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Bring mir meine Jugend, meine Wildheit, meine verrückten Tage
Ne o sarıyıldız sen de mi ağlıyorsun
Was ist, gelber Stern, weinst du etwa auch?
Ne o sarıyıldız sen de mi ağlıyorsun
Was ist, gelber Stern, weinst du etwa auch?





Autoren: Hasan Huseyin Korkmazgil, Muharrem Aslan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.