Muharrem Aslan - Oranlama - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Oranlama - Muharrem AslanÜbersetzung ins Russische




Oranlama
Предположение
Bir sen eksiktin sarıyıldız hoşgeldin
Лишь тебя не хватало, жёлтая звезда, добро пожаловать
Geç bakalım karşıma benimle içer misin
Подойди-ка ко мне, будешь со мной пить?
Ağlar mısın içince burnunu çeker misin
Будешь ли плакать, выпив, и шмыгать носом?
Gözyaşların yakabilir mi dudaklarımı
Могут ли твои слёзы обжечь мои губы?
Bir sen eksiktin sarıyıldız hoşgeldin
Лишь тебя не хватало, жёлтая звезда, добро пожаловать
Geç bakalım karşıma benimle içer misin
Подойди-ка ко мне, будешь со мной пить?
Ağlar mısın içince burnunu çeker misin
Будешь ли плакать, выпив, и шмыгать носом?
Gözyaşların yakabilir mi dudaklarımı
Могут ли твои слёзы обжечь мои губы?
Bak ben su taşıyorum ince elekle
Смотри, я ношу воду в решете
İğne deliğinden dünyayı geçiriyorum
Пропускаю весь мир сквозь игольное ушко
Bak ben aklıma uyup böyle sarıyıldız
Смотри, я, слушаясь своего ума, вот так, жёлтая звезда,
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Не перестаю сходить с ума
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Не перестаю сходить с ума
Bak ben su taşıyorum ince elekle
Смотри, я ношу воду в решете
İğne deliğinden dünyayı geçiriyorum
Пропускаю весь мир сквозь игольное ушко
Bak ben aklıma uyup böyle sarıyıldız
Смотри, я, слушаясь своего ума, вот так, жёлтая звезда,
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Не перестаю сходить с ума
Durmadan aklımı şaşırıyorum
Не перестаю сходить с ума
Hadi bana çelikmavisi bir gece getir
Ну же, принеси мне стально-синюю ночь
Hadi dostlukları tek tek koparıp getir
Ну же, оборви все дружбы одну за другой и принеси
Alnımdan öp beni e mi yitik sıcaklığımı getir
Поцелуй меня в лоб, эх, и верни мою утраченную теплоту
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Верни мою молодость, мою безрассудность, мои безумные дни
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Верни мою молодость, мою безрассудность, мои безумные дни
Hadi bana çelikmavisi bir gece getir
Ну же, принеси мне стально-синюю ночь
Hadi dostlukları tek tek koparıp getir
Ну же, оборви все дружбы одну за другой и принеси
Alnımdan öp beni e mi yitik sıcaklığımı getir
Поцелуй меня в лоб, эх, и верни мою утраченную теплоту
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Верни мою молодость, мою безрассудность, мои безумные дни
Gençliğimi çılgınlığımı deli günlerimi getir
Верни мою молодость, мою безрассудность, мои безумные дни
Ne o sarıyıldız sen de mi ağlıyorsun
Что ты, жёлтая звезда, ты что, тоже плачешь?
Ne o sarıyıldız sen de mi ağlıyorsun
Что ты, жёлтая звезда, ты что, тоже плачешь?





Autoren: Hasan Huseyin Korkmazgil, Muharrem Aslan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.