Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        İsmim 
                                        yok! 
                                        Kimliksizim; 
                                        eğer 
                                        tabiri 
                                        buysa 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        name! 
                                            I 
                                        am 
                                        but 
                                        an 
                                        unknown, 
                                        if 
                                        this 
                                        is 
                                        the 
                                        expression 
                            
                         
                        
                            
                                        Dünyada 
                                        yaşıyorum,doğduğum 
                                        yer 
                                        doğruysa 
                            
                                            I 
                                        live 
                                        in 
                                        this 
                                        world, 
                                        if 
                                        my 
                                        birthplace 
                                        is 
                                        true 
                            
                         
                        
                            
                                        Gökkuşağından 
                                        korkan 
                                        bir 
                                        hayalken 
                                        sözlerim 
                            
                                        My 
                                        words 
                                        are 
                                        like 
                                            a 
                                        dream 
                                        afraid 
                                        of 
                                        the 
                                        rainbow 
                            
                         
                        
                            
                                        Sabahsız 
                                        bir 
                                        gecenin 
                                        kıyısıdır 
                                        gözlerim. 
                            
                                        My 
                                        eyes 
                                        are 
                                        the 
                                        shore 
                                        of 
                                            a 
                                        night 
                                        without 
                                        sunrise. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimbilir 
                                        kaç 
                                        senedir 
                                        devasız 
                                        bir 
                                        sızıyım 
                            
                                        Who 
                                        knows 
                                        how 
                                        many 
                                        years 
                                            I 
                                        have 
                                        ached 
                                        without 
                                            a 
                                        cure 
                            
                         
                        
                            
                                        Tüm 
                                        terk 
                                        edilişlerin, 
                                        kronik 
                                        yalnızıyım. 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        the 
                                        chronic 
                                        loneliness, 
                                        of 
                                        all 
                                        abandonments. 
                            
                         
                        
                            
                                        Önce 
                                        ışıklar 
                                        söndü; 
                                        bir 
                                        ben 
                                        kaldım 
                                        yanımda 
                            
                                        First 
                                        the 
                                        lights 
                                        went 
                                        out; 
                                        and 
                                            I 
                                        was 
                                        left 
                                        alone 
                                        with 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Hasret 
                                        de 
                                        bana 
                                        kaldı 
                                        sahipsiz 
                                        isyanım 
                                        da 
                            
                                            I 
                                        was 
                                        left 
                                        with 
                                        longing 
                                        and 
                                        also 
                                        with 
                                        my 
                                        rebellious 
                                        defiance 
                            
                         
                        
                            
                                        Sonra 
                                        yıldızlar 
                                        kaydı; 
                                        herkes 
                                        bir 
                                        dilek 
                                        tuttu 
                            
                                        Then 
                                        the 
                                        stars 
                                        began 
                                        to 
                                        fall; 
                                        and 
                                        everyone 
                                        made 
                                            a 
                                        wish 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimisi 
                                        murat 
                                        oldu, 
                                        kimini 
                                        gece 
                                        yuttu 
                            
                                        Some 
                                        were 
                                        heard, 
                                        some 
                                        were 
                                        swallowed 
                                        by 
                                        the 
                                        night 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Kimi 
                                        karaya 
                                        güldü, 
                                        kimini 
                                        ak 
                                        ağlattı 
                            
                                        Some 
                                        mocked 
                                        the 
                                        land, 
                                        bringing 
                                        tears 
                                        to 
                                        others 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimi 
                                        erken 
                                        yoruldu 
                                        kimi 
                                        duvak 
                                        bağlattı 
                            
                                        Some 
                                        grew 
                                        tired 
                                        early 
                                        and 
                                        others 
                                        got 
                                        married 
                            
                         
                        
                            
                                        Benimse 
                                        ne 
                                        dikenim 
                                        ne 
                                        gülüm 
                                        sabah 
                                        gördü 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        neither 
                                            a 
                                        thorn 
                                        nor 
                                            a 
                                        rose 
                                        that 
                                        the 
                                        morning 
                                        has 
                                        seen 
                            
                         
                        
                            
                                        Yüreğim 
                                        hergün 
                                        eyvah, 
                                        gözlerim 
                                        günah 
                                        gördü 
                            
                                        Every 
                                        day 
                                        my 
                                        heart 
                                        cries 
                                        out, 
                                        my 
                                        eyes 
                                        have 
                                        seen 
                                        sin 
                            
                         
                        
                            
                                        Üstelik 
                                        ışıl 
                                        ışıl, 
                                        aydınlık 
                                        bir 
                                        gündüzden 
                            
                                        Besides, 
                                        from 
                                            a 
                                        luminous 
                                        bright 
                                        day 
                            
                         
                        
                            
                                        Gözlerim 
                                        kaçar 
                                        oldu 
-                                        ve 
                                        belki 
                                        sırf 
                                        bu 
                                        yüzden 
-                            
                                        My 
                                        eyes 
                                        have 
                                        become 
                                        evasive 
-                                        and 
                                        maybe 
                                        for 
                                        this 
                                        reason 
-                            
                         
                        
                            
                                        İhanet 
                                        namlusunu 
                                        öfkeyle 
                                        fişekleyip 
                            
                                        Loading 
                                        the 
                                        barrel 
                                        of 
                                        betrayal 
                                        with 
                                        fury 
                            
                         
                        
                            
                                        Karanlık 
                                        düşlerine 
                                        binbir 
                                        yalan 
                                        ekleyip 
                            
                                        And 
                                        adding 
                                            a 
                                        thousand 
                                        lies 
                                        to 
                                        your 
                                        dark 
                                        dreams 
                            
                         
                        
                            
                                        Hüzzam 
                                        kokan 
                                        bahçeme 
                                        girmeyi 
                                        denerlerken 
                            
                                        While 
                                        trying 
                                        to 
                                        enter 
                                        my 
                                        garden 
                                        that 
                                        smells 
                                        of 
                                        melancholy 
                            
                         
                        
                            
                                        Ama 
                                        seferlerinden 
                                        eli 
                                        boş 
                                        dönerlerken 
                            
                                        But 
                                        they 
                                        return 
                                        empty 
                                        handed 
                                        from 
                                        their 
                                        expeditions 
                            
                         
                        
                            
                                        Cinaslı 
                                        cümlelerin 
                                        anlamını 
                                        yorarak 
                            
                                        Figuring 
                                        out 
                                        the 
                                        meaning 
                                        of 
                                        ambiguous 
                                        sentences 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimliksiz 
                                        ahvalimi 
                                        kapı 
                                        kapı 
                                        sorarak 
                            
                                        Asking 
                                        about 
                                        my 
                                        anonymous 
                                        state 
                                        from 
                                        door 
                                        to 
                                        door 
                            
                         
                        
                            
                                        Gerçeğin 
                                        aynasına 
                                        bir 
                                        kaç 
                                        kurşun 
                                        sıktılar 
                            
                                        They 
                                        fired 
                                            a 
                                        few 
                                        bullets 
                                        at 
                                        the 
                                        mirror 
                                        of 
                                        truth 
                            
                         
                        
                            
                                        Ve 
                                        ne 
                                        kadar 
                                        suç 
                                        varsa 
                                        üzerime 
                                        yıktılar 
                            
                                        And 
                                        they 
                                        put 
                                        all 
                                        the 
                                        blame 
                                        on 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Saat 
                                        durdu,gün 
                                        sustu; 
                                        sus 
                                        pus 
                                        olmuşken 
                                        nefes 
                            
                                        The 
                                        clock 
                                        stopped, 
                                        the 
                                        day 
                                        was 
                                        silent; 
                                        while 
                                        the 
                                        breath 
                                        was 
                                        deep 
                                        in 
                                        thought 
                            
                         
                        
                            
                                        Sessizce 
                                        fısıldadı 
                                        rüyalarımdaki 
                                        ses: 
                            
                                        The 
                                        voice 
                                        in 
                                        my 
                                        dreams 
                                        whispered 
                                        quietly: 
                            
                         
                        
                            
                                        Artık 
                                        biliyorum 
                                        ki; 
                                        söylenirken 
                                        son 
                                        şarkı 
                            
                                        Now 
                                            I 
                                        know 
                                        that; 
                                        while 
                                        the 
                                        last 
                                        song 
                                        is 
                                        being 
                                        sung 
                            
                         
                        
                            
                                        Kainat 
                                        dursa 
                                        bile; 
                                        döner 
                                        düzenin 
                                        çarkı. 
                            
                                        The 
                                        wheel 
                                        of 
                                        order 
                                        will 
                                        turn, 
                                        even 
                                        if 
                                        the 
                                        universe 
                                        stops. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ama 
                                        sizin 
                                        hüzünle 
                                        doluysa 
                                        sandığınız 
                            
                                        But 
                                        if 
                                        your 
                                        cup 
                                        is 
                                        full 
                                        of 
                                        sorrow 
                            
                         
                        
                            
                                        Yani 
                                        mutluluk 
                                        diye 
                                        hüsransa 
                                        andığınız 
                            
                                        That 
                                        is, 
                                        if 
                                        you 
                                        call 
                                        disappointment 
                                        happiness 
                            
                         
                        
                            
                                        Rüzgarın 
                                        ters 
                                        estiği 
                                        yönden 
                                        buyurun 
                                        lütfen 
                            
                                        Please 
                                        come 
                                        from 
                                        the 
                                        direction 
                                        where 
                                        the 
                                        wind 
                                        blows 
                                        in 
                                        reverse 
                            
                         
                        
                            
                                        Yasaklı 
                                        düş 
                                        bahçeme 
                                        önden 
                                        buyurun 
                                        lütfen 
                            
                                        Please 
                                        come 
                                        to 
                                        my 
                                        forbidden 
                                        dream 
                                        garden 
                            
                         
                        
                            
                                        Aslına 
                                        bakarsanız, 
                                        işin 
                                        masal 
                                        faslı 
                                        bu 
                            
                                        Actually, 
                                        this 
                                        is 
                                            a 
                                        fairy 
                                        tale 
                            
                         
                        
                            
                                        Gece, 
                                        karanlık 
                                        ve 
                                        ben; 
                                        hikayenin 
                                        aslı 
                                        bu. 
                            
                                        Night, 
                                        darkness, 
                                        and 
                                        me; 
                                        this 
                                        is 
                                        the 
                                        real 
                                        story. 
                            
                         
                        
                            
                                        Söz: 
                                        Yavuz 
                                        Doğan 
                            
                                        Words: 
                                        Yavuz 
                                        Doğan 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    Sustum
                                    
                                         Veröffentlichungsdatum
 03-05-2018
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.