Mukesh - Sabthah Para Rah - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sabthah Para Rah - MukeshÜbersetzung ins Russische




Sabthah Para Rah
Весь Блеск Останется
सब ठाठ पड़ा रह जावेगा
Весь блеск останется лежать
सब ठाठ पड़ा रह जावेगा
Весь блеск останется лежать
जब लाध चलेगा बंजारा
Когда умрёт кочевник твой
धन तेरे काम ना आवेगा
Не спасет богатство, дорогая
जब लाध चलेगा बंजारा
Когда умрёт кочевник твой
जो पाया है वो बाँट के खा
Дели с другими, что добыл
कंगाल ना कर, कंगाल ना हो
Не разорять, не нищенствуй
जो सबका हाल किया तूने
Каков к другим ты был однажды
इक रोज़ वो तेरा हाल ना हो
Так поступят с тобой в день твой
इस हाथ से दे, उस हाथ से ले
Рукой одной дари, другой бери
हो जावे सुखी ये जग सारा
Чтоб радость снизошла на землю
हो जावे सुखी ये जग सारा
Чтоб радость снизошла на землю
सब ठाठ पड़ा रह जावेगा
Весь блеск останется лежать
जब लाध चलेगा बंजारा
Когда умрёт кочевник твой
क्या कोठा-कोठी, क्या बंगला?
Что чертог, что дом пятистенный?
ये दुनिया रैन बसेरा है
Пристанище нам всем Земля
क्यूँ झगड़ा तेरे-मेरे का
Ссориться "моё", "твоё" зачем?
कुछ तेरा है, ना मेरा है
Ведь всё временно у тебя
सुन, कुछ भी साथ ना जावेगा
Не возьмёшь с собою ничего
जब कूँच का बाजा नक़्क़ारा
Когда прощальный марш отыграют
जब कूँच का बाजा नक़्क़ारा
Когда прощальный марш отыграют
सब ठाठ पड़ा रह जावेगा
Весь блеск останется лежать
जब लाध चलेगा बंजारा
Когда умрёт кочевник твой
धन तेरे काम ना आवेगा
Не спасет богатство, дорогая
जब लाध चलेगा बंजारा
Когда умрёт кочевник твой
एक बंदा मालिक बन बैठा
Один вознёсся над людьми
हर बंदे की क़िस्मत फूटी
Ломая судьбы безрассудно
था इतना मोह ख़ज़ाने का
Так к золоту стремился жадно
दो हाथों से दुनिया लूटी
Двумя руками грабя мир
थे दोनों हाथ मगर ख़ाली
Но руки поднял он пустые
उठा जो सिकंदर बेचारा
Когда свой срок узнал владыка
उठा जो सिकंदर बेचारा
Когда свой срок узнал владыка
सब ठाठ पड़ा रह जावेगा
Весь блеск останется лежать
जब लाध चलेगा बंजा-
Когда умрёт кочевник твой






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.