Mukesh - Main Aashiq Hoon Baharon Ka - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Main Aashiq Hoon Baharon Ka - MukeshÜbersetzung ins Russische




Main Aashiq Hoon Baharon Ka
Я влюблён в весну
मैं आशिक हूँ बहारों का, नज़ारों का, फिजाओं का, इशारों का
Я влюблён в весну, милая, в виды, в воздух, в знаки, в намёки.
मैं मस्ताना मुसाफिर हूँ
Я беззаботный странник,
जवाँ धरती के अनजाने किनारों का
По неизведанным берегам молодой земли.
सदियों से जग में आता रहा मैं
Веками я прихожу в этот мир,
नये रंग जीवन में लाता रहा मैं
Принося в жизнь новые краски.
हर एक देस में, नीत नये भेस में
В каждой стране, в новом обличье,
कभी मैने हँस के दीपक जलाये
Иногда я со смехом зажигаю светильники,
कभी बन के बादल आँसू बहाये
Иногда, как облако, проливаю слёзы.
मेरा रास्ता, प्यार का रास्ता
Мой путь это путь любви.
चला गर सफ़र को कोई बेसहारा
Если кто-то отправился в путь без опоры,
तो मैं हो लिया संग लिये एकतारा
То я присоединяюсь к нему с моей гитарой,
गाता हुआ, दु: भूलाता हुआ
Пою, забывая о печали.





Autoren: JAIKSHAN SHANKAR, SHAILENDRA, SHANKAR JAIKISHAN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.