Multi Karaoke - Hasta La Miel Amarga - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hasta La Miel Amarga - Multi KaraokeÜbersetzung ins Russische




Hasta La Miel Amarga
До последней капли горького меда
Que sería de mi vida
Что было бы с моей жизнью,
Si me dejaras
Если бы ты меня оставила?
Que sería de mi vida
Что было бы с моей жизнью,
Si te marcharas
Если бы ты ушла?
Que sería de mi vida
Что было бы с моей жизнью,
Amorcito de alma
Любовь моей души,
Yo te juro que todo
Клянусь тебе, что всё
Para terminaba
Для меня закончилось бы.
Se me enchina
Мурашки бегут
Hasta el cuerpo
По всему телу,
Nadamás
Только
De pensarlo
От одной мысли об этом.
Sin tus besos
Без твоих поцелуев,
Mi cielo
Моя любимая,
No podría
Я бы не смог
Soportarlo
Этого вынести.
Si naciste mi vida
Если ты родилась, любимая,
Para que yo te amara
Чтобы я тебя любил,
Te amaré hasta la muerte
Я буду любить тебя до смерти,
Aunque me condenará
Даже если это меня погубит.
Hasta la miel amarga
До последней капли горького меда,
Cuando el amor se acaba
Когда любовь заканчивается,
Cuando se acaba el fuego
Когда гаснет огонь,
Se nos congela el alma
Наши души замерзают.
Por eso tengo miedo
Поэтому я боюсь,
Que de te vayas
Что ты меня покинешь.
El día que me olvides
В тот день, когда ты меня забудешь,
Vas a partirme el alma
Ты разобьешь мне сердце.
Se me enchina
Мурашки бегут
Hasta el cuerpo
По всему телу,
Nadamás
Только
De pensarlo
От одной мысли об этом.
Sin tus besos
Без твоих поцелуев,
Mi cielo
Моя любимая,
No podría
Я бы не смог
Soportarlo
Этого вынести.
INTERMEDIO
ПРОИГРЫШ
Hasta la miel amarga
До последней капли горького меда,
Cuando el amor se acaba
Когда любовь заканчивается,
Cuando se apaga el fuego
Когда гаснет огонь,
Se nos congela el alma
Наши души замерзают.
Por eso tengo miedo
Поэтому я боюсь,
Que de te vayas
Что ты меня покинешь.
El día que me olvides
В тот день, когда ты меня забудешь,
Vas a partirme el alma
Ты разобьешь мне сердце.
Se enchina
Мурашки бегут
Hasta el cuerpo
По всему телу,
Nadamás
Только
De pensarlo
От одной мысли об этом.
Sin tus besos
Без твоих поцелуев,
Mi cielo
Моя любимая,
No podría
Я бы не смог
Soportarlo
Этого вынести.





Autoren: Evangelina Perez Mascorro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.